티스토리 뷰

피가로가 바르톨로의 집 안으로 들어가 로지나와 대화하려고 하나 바르톨로 때문에 성공하지 못한다. 돈 바질리오가 들어와 바르톨로에게 알마비바 백작이란 사람이 시내에 마을에 나타나 로지나에게 구애하고 있다는 소문을 전한다. 바질리오가 백작을 나쁜 놈이라고 중상하여 물리치자고 제안하는데, 바르톨로가 그것은 시간이 너무 걸린다며 로지나와 혼인 계약을 맺어 버리면 된다고 하니, 두 사람은 계약서를 작성하러 다른 방 안으로 들어간다. 그 사이 피가로가 로지나와 대화하는 데 성공한다. 피가로는 자신의 사촌 린도로가 로지나 당신을 사랑한다고 전하면서 로지나가 린도로를 사랑한다는 내용의 쪽지를 적어 주면 좋겠다고 하는데… 로지나는 이미 작성한 편지를 피가로에게 건네준다. 피가로가 그 편지를 가지고 백작에게 간 사이, 바르톨로가 로지나에게 나타나 뭔가 수상한 낌새를 알아채고 로지나를 다그치는 노래를 하는데…. 먼저 바르톨로는 피가로와 어떤 대화를 주고 받았느냐고 다그치고, 종이가 6장 있는데 5장밖에 없는 것, 그리고 로지나의 손에 잉크가 묻어 있는 것, 펜이 뾰족하게 깎여 있는 이유를 묻는다. 그리고 아리아를 노래하는데… 이것이 À un dottor della mia sorte 이다.

이탈리아의 바리톤 알폰소 안토니오찌 Alfonso Antoniozzi (1982~ ) 과 이탈리아의 메조 소프라노 안나 보니타티부스 Anna Bonitatibus가 연주합니다.



À un dottor della mia sorte 나 같은 박사에게는 / Rossini, Il barbiere de Siviglia

BARTOLO
A un dottor della mia sorte
나 같은 박사에게
queste scuse, signorina!
그런 핑계는, 아가씨!
Vi consiglio, mia carina,
당신께 조언합니다 나는, 나의 사랑스런 사람아,
un po' meglio a imposturar.
좀 더 잘 거짓말할 것을.
Meglio! Meglio! Meglio! Meglio!
더 나을 거요!

I confetti alla ragazza!
사탕은 Marcellina에게 주었다고! (종이 한 장이 없어졌다는 물음에. 마르첼리나는 피가로의 딸이다.)
Il ricamo sul tamburo!
큰 북 위에 놓는 자수라니! (펜이 뾰족하게 깎여 있다는 물음에)
Vi scottaste: eh via! eh via!
당신에게 상처를 입혔다고! (손에 잉크가 왜 묻어 있는가? 라는 물음에 – 손가락을 데어서 잉크를 약으로 발랐다고)
Ci vuol altro, figlia mia,
다른 것이 필요하오, 소녀여,
per potermi corbellar.
나를 놀리기 위해서는.
Altro! Altro! Altro! Altro!
다른 것! 다른 것!...

Perché manca là quel foglio?
왜 종이 한 장이 없는 거요?
Vo' saper cotesto imbroglio.
나는 알기 원하오 그 사기를.
Sono inutili le smorfie;
불필요해요 찡그린 표정들은;
ferma là, non mi toccate!
거기서 멈춰요, 나를 건드리지 말아요!
Figlia mia non lo sperate
소녀여 그것을 바라지 말아요
ch'io mi iasci infinocchiar.
내가 속을 것을.

Via, carina, confessate;
자, 사랑스런 여성이여, 고백하시오;
son disposto a perdonar.
나는 용서할 준비가 되어 있소.
Non parlate? Vi ostinate?
말하지 않는군요? 고집부리는 겁니까?
So ben io quel che ho da far.
나는 잘 압니다 내가 어떤 행동을 취해야 할지

Signorina, un'altra volta
아가씨, 한 번 더 그러면
quando Bartolo andrà fuori,
바르톨로가 밖으로 나갈 때에,
la consegna ai servitori a suo modo far saprà.
그는 하인들에게 명령을 내릴 겁니다 자신의 방식으로 일 처리할 것을.

Eh, non servono le smorfie,
이제, 통하지 않을 겁니다 거짓말은,
faccia pur la gatta morta.
위선자가 될 따름입니다.
Cospetton! per quella porta
반드시! 이 문을 통해서
nemmen l'aria entrar potrà.
공기조차도 들어오지 못할 겁니다.

E Rosina innocentina,
그리고 순결한 로지나여,
sconsolata, disperata,
(안색이) 창백해 진 상태로, 절망에 빠진 상태로,
in sua camera serrata
자신의 방 안에 갇혀 있을 겁니다
fin ch'io voglio star dovrà.
내가 원하는 때까지.
(Parte.)

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함