티스토리 뷰

15살 처녀들은 세상이 어떻게 돌아가는지 알아야 한다며, 필요하다면 거짓 웃음과 거짓 눈물도 흘릴 줄 알아야 한다는 데스피나 Despina 의 말.... 그녀는 여성들은 100명의 남자들의 말을 경청할 줄 알아야 하며 그러면서 동시에 1000명의 남자들에게 눈으로 말할 줄 알아야 한다고 조언을 하는데... 그 말을 듣고서 도라벨라 Dorabella가 먼저 잠시 좀 즐기고 지루함을 달래는 것은 그리 큰 잘못이 아니라고 심경을 밝힌다. 이에 피오르딜리지 Fiorgiligi가 그러면 너부터 두 남자 중 한 사람을 고르라고하는데... 도라벨라는 이미 선택했다며....

슬로바키아의 소프라노 에디타 그루베로바 Edita Gruberova(1946~ ) 와 미국의 메조 소프라노 델로레스 지글러 Delores Ziegler(1951~ ) 의 이중창입니다.



Prenderò quel brunettino... 나는 저 갈색머리 남자를 취하겠어 / Mozart, Così fan tutte 코지 판 투테

(Dorabella & Fiordiligi)
DORABELLA
Prenderò quel brunettino,
나는 저 갈색머리 남자를 취하겠어,
Che più lepido mi par.
그가 더 재치있는(쾌활한) 사람인 것 같아.

FIORGILIGI
Ed intanto io col biondino
그러는 동안 나는 금발머리 남자와 함께
Vo’ un po’ ridere e burlar.
좀 웃고 장난치고 싶어.

DORABELLA
Scherzosetta, ai dolci detti
재미있게, (그의)달콤한 말들에게
Io di quel risponderò.
내가 반응을 보이겠어.

FIORGILIGI
Sospirando, i sospiretti
한숨지으며, 내가 선택한 남자의 한숨들을
Io dell’altro imiterò.
흉내낼 거야.

DORABELLA
Mi dirà: “Ben mio, mi moro!”
그가 나에게 말하겠지: “내 사랑, 나는 죽어요!”

FIORDILIGI
Mi dirà: “Mio bel tesoro!”
그는 나에게 말하겠지: “나의 아름다운 보물이여!”

DORABELLA & FIORDILIGI
Ed intanto, che diletto,
그러는 동안, 얼마나 많은 즐거움과,
Che spassetto io proverò.
얼마나 많은 재미를 경험하게 될까.


최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함