티스토리 뷰

여름과 더불어 강력하고 뜨거운 사랑이 느껴지는 노래. 이 곡은 영국의 작곡가 랜돈 로널드 Landon Ronald 가 작곡한 연가곡 A cycle of life 삶의 사이클: five songs 5 곡 중의 제3곡이다.
( 참고로 1. Prelude 서곡, 2. Spring 봄, 3. Summer 여름, 4. Autumn 가을, 5. Windter 겨울)

Love I have won you 사랑이여 나는 너를 얻었다 (Summer) / Landon Ronald, A cycle of life: five songs, no.3

(참고: 1. Prelude 서곡, 2. Spring , 3. Summer 여름, 4. Autumn 가을, 5. Winter 겨울)

 

Love, I have won you and held you

사랑이여, 나는 너를 얻었고 간직했다

In a lifelong quickening dream;

평생 지속되며 활발한 (기운을 돋우는) 안에서

When the meadows sprang fair with flowers

그때 초원 (목초지) 솟아났지 꽃들과 더불어

And the river was a all a gleam.

그리고 강물은 매우 빛났었지.

 

Warm shone the sunlight around us,

반짝이었지 온화한 햇빛은 우리 주위에서,

And clear were the skies above,

그리고 맑았어 하늘은 위에서,

Till the stars peep'd forth in the twilight,

별들이 훔쳐볼 때까지 황혼 속에서,

And the moon rose pale with love.

그리고나서 달은 창백하게 올랐어 사랑과 더불어.

 

 

Love[,] I have won you and held you,

사랑이여 나는 너를 얻었고 간직했다,

Life has no more to give,

삶은 이상 것이 없구나,

Then come to me here in the sunshine,

그렇다면 이곳의 나에게 오려므나 햇살 (햇빛) 속에서

It is summer, ah, let us live!

여름이로다, , 살아보자꾸나!

 
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함