티스토리 뷰

전설적인 시대의 북경. 투란도트 Turandot공주는 외국의 왕자와 귀인들이 자신에게 청혼을 하면 그들에게 수수께끼를 세 문제 내는데... 만일 그들이 한 문제라도 풀지 못하면 그들을 잔인하게 처형하고 있다. 타르타르의 왕자 칼라프는 마침 페르시아 왕자가 문제를 풀지 못하여 처형을 당하는 와중에 헤어졌던 아버지를 만난다.

칼라프 왕자의 아버지는 본국에서 반란이 일어나 추방당한 왕 티무르 Timur 이다. 그는 눈이 멀고 몸도 제대로 가누지 못한다. 티무르를 돌보는 시녀는 여자 노예 리우 Liù 이다. 리우는 언젠가 궁전에서 칼라프 왕자가 그녀에게 미소를 보였는데... 그 이후 그녀는 칼라프 왕자를 짝사랑하였던 것이다. 그래서 아무도 돌보지 않는 티무르 왕을 따라 다니며 시중을 들고 있다.

칼라프 왕자는 투란도트 공주의 미모에 반해 그녀의 수수께끼에 도전을 한다. 그의 아버지 티무르, 리우, 그리고 심지어 세명의 중국의 고위관리들까지 말렸지만 소용이 없었다.

투란도트 공주가 광장에 나타나 자신이 청혼하는 왕자들을 죽이는 까닭을 설명하는 다음의 아리아를 노래한다.

불가리아의 소프라노 게나 디미트로바 Ghena Dimitrova, Гeна Димитpова (1941-2005)가 연주합니다.



In questa reggia 이 궁전에서 / Puccini, Turandot 투란도트

TURANDOT
In questa reggia, or son mill'anni e mille,
이 궁전에서, 수천년 전에,
un grido disperato risonò.
절망에 빠진 외침이 메아리쳤다.
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
그리고 그 외침은, 혈족과 혈족으로 이어져
qui nell'anima mia si rifugiò!
여기 나의 영혼 속에 숨어들었다!
Principessa Lou-Ling,
로우링 공주가,
ava dolce e serena che regnavi
달콤하고 평온한 조상 할머님이 (당신께서) 지배하셨죠(군림하고 계셨죠)
nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
당신의 음울한 침묵 속에 순수한 환희 속에서,
e sfidasti inflessibile e sicura
그리고 반항하셨죠 완강하고 확실하게
l'aspro dominio,
가혹한 지배에,
oggi rivivi in me!
오늘날 (당신은) 살아 있습니다 내 안에!

LA FOLLA
Fu quando il Re dei Tartari
타르타르의 왕이
le sette sue bandiere dispiegò.
7개의 깃발을 펼쳤을 때였지.

TURANDOT
Pure nel tempo che ciascun ricorda,
그리고 그때에 모든 이들이 기억하고 있지만,
fu sgomento e terrore e rombo d'armi.
심한 공포와 두려움이 그리고 군대의 굉음이 있었어.
Il regno vinto! Il regno vinto!
왕국은 정복되었어!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
그리고 오우-링, 나의 조상 할머님은, 끌려가
da un uomo come te, come te
너와 같은 인간(남자)에게, 너처럼
straniero, là nella notte atroce
외국인에게, 거기 잔인한 밤에
dove si spense la sua fresca voce!
거기서 소멸되었지 그녀의 신선한 목소리!

LA FOLLA
Da secoli ella dorme
수세기 전부터 그녀는 잠을 자고 있어
nella sua tomba enorme.
그녀의 거대한 무덤 안에서.

TURANDOT
O Principi, che a lunghe carovane
오 왕자여, 긴 카라반을 형성하여
d'ogni parte del mondo
세상의 모든 곳에서
qui venite a gettar la vostra sorte,
이곳에 와서 당신의 운명을 내 던지는데,
io vendico su voi, su voi
나는 복수하는 겁니다 당신에게, 당신에게
quella purezza, quel grido e quella morte!
그 순수함, 그 외침과 그 죽음!
Quel grido e quella morte!
그 외침과 그 죽음!

Mai nessun, nessun m'avrà!
결코 어떤 사람도 나를 소유하지 못하리!
L'orror di chi l'uccise
그녀를 죽이던 사람의 공포가
vivi nel cuor mi sta.
나의 가슴(심장) 속에 살아 있네
No, no! Mai nessun m'avrà!
않돼! 결코 어느 누구도 나를 소유하지 못해!
Ah, rinasce in me l'orgoglio
아, 다시 태어나네 내 안에서 자부심이
di tanta purità!
매우 순수한 (자부심)!
Straniero! Non tentar la fortuna!
외국인이여! 행운을 시험하지 말라!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
수수께끼는 셋이고, 죽음은 하나이다!

CALAF
No, no! Gli enigmi sono tre,
아니요! 수수께끼는 셋이고,
una è la vita!
하나는 생명이요!

TURANDOT
No, no! . . .
아니야!...
Gli enigmi sono tre, la morte è una!
수수께끼는 셋이고, 죽음은 하나!

CALAF
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
수수께끼는 셋, 하나는 생명!

LA FOLLA
Al Principe straniero
외국의 왕자에게
offri la prova ardita,
대담한 시험을 제공하시오
o Turandot! Turandot!
오 투란도트 (공주)여! 투란도트여!

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함