티스토리 뷰

유다 왕 헤롯은 젊은 살로메에게 빠져있습니다. 그러나 살로메는 세례요한을 사랑합니다. 이때 살로메와 헤로디아드(헤롯 왕의 왕비)가 모녀관계라는 것을 세 사람(헤롯, 헤로디아드, 살로메)은 모두 알지 못하는 상태입니다. 헤롯이 왕궁의 자기 방에서 쉬고 있는데 한 여자 노예가 와서 자신의 고향에서 산출되는 ‘엔가디의 분홍빛 포도주 le vin rosé d’Engaddi’(엔가디는 사해의 서쪽 해안의 중앙에 위치한 오아시스 입니다. 엔가디 근처에 쿰란의 동굴이 있습니다)를 마시면 사랑하는 사람의 얼굴을 볼 수 있다고 말하는데 그 말을 듣고서 헤롯이 생각에 잠김니다.

벨라루스의 바리톤 일리야 실추코프 Ilya Silchukov가 연주합니다.



Ce breuvage pourrait... Vision fugitive 그 음료는... 도망치는 환영 / Massenet, Hérodiade 에로디아드

(Hérode)
Ce breuvage pourrait me donner un tel rêve!
그 음료가 나에게 그런 꿈을 꿀 수 있게 하겠지!
Je pourrais la revoir...
그녀를 다시 볼 수 있기를...
Contempler sa beauté!
그녀의 아름다움을 주시할 수 있겠지!
Divine volupté à mes regards promise!
신성한 쾌락을 느끼는 것이 약속(보장)되다니!
Espérance trop brève
아주 간결한 희망
Qui viens bercer mon coeur et troubler ma raison...
(그 희망은) 나의 마음을 흔들고 나의 이성을 혼란에 빠뜨리지...
Ah! ne t’enfuis pas douce illusion!
아! 달콤한 환상이여 달아나지 말아라!

Vision fugitive et toujours poursuivie
도망치지만 언제나 뒤쫓게 되는 환상
Ange mystérieux qui prend toute ma vie...
신비로운 천사는 나의 전체 삶을 빼앗아갔네...
Ah! c’est toi! que je veux voir
아! 바로 너야! 내가 보기 원하는 것은
Ô mon amour! ô mon espoir!
오 내 사랑! 오 나의 희망!
Vision fugitive! c’est toi!
달아나는 환상! 바로 너야!
Qui prends toute ma vie!
누가 전체 나의 삶을 빼앗아가는가!
Te presser dans mes bras!
너를 내 두 팔에 안는다!
Sentir battre ton coeur
너의 심장이 뛰는 것이 느낀다
D’une amoureuse ardeur!
타는 듯한 열정!
Puis mourir enlacés...dans une même ivresse
그리고나서 껴안은 채 죽는다... 동일한 취기 속에서
Dans une même ivresse...
동일한 취기 속에서...
Pour ces transports...pour cette flamme.
그 황홀함 때문에... 그 불꽃 때문에.
Ah! sans remords et sans plainte
아! 후회 없이, 그리고 원망 없이
Je donnerais mon âme
나의 영혼을 주고 싶구나
Pour toi mon amour! mon espoir!
너를 위한 내 사랑! 내 희망!
Vision fugitive! c’est toi!
도망치는 환상! 바로 너야!
Qui prends toute ma vie!
그것은 나의 모든 삶을 빼앗아 갔네!
Oui! c’est toi! mon amour!
그렇다! 바로 너야! 내 사랑!
Toi, mon seul amour! mon espoir!
너, 나의 유일한 사랑! 내 희망!

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/09   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
글 보관함