티스토리 뷰
아주 매력적인 남성이 나타났을 때, 그 사람이 하는 농담도 진실로 받아들이고 싶은 것이 여성의 마음인가?
이탈리아의 소프라노 티찌아나 조까라토 Tiziana Zoccarato 가 연주합니다.
No, non mi guardate... 아니오, 나를 바라보지 말아요... / Donaudy 도나우디
No, non mi guardate con quegli occhi ardenti,
아니오, 그런 이글거리는 두 눈으로 나를 바라보지 마세요,
ch'io non so, altrimenti, di che foco avvampo,
난 알지 못해요, 그렇지 않으면, 타오르는 불길로 인해,
ch'io non ho più scampo, pace più non ha.
내가 더이상 안전하지 않다는 것과, 더이상 평화가 없다는 것을.
E, dunque, ver che in maggio nasceste colle rose;
그리고, 그러므로, 진실로 오월에는 언덕의 장미가 핍니다;
che al sol rubaste un raggio;
그것은 태양의 빛을 훔치지요;
che ogni altro ben s'ascose?
다른 모든 선한 것들은 자신을 숨깁니까?
E ver che abbiate un gioco
당신이 농담을 하는 것도 진실입니다
dov'ogni donna ha il core,
거기서 모든 여인은 사랑을 얻습니다,
perchè non abbia loco in voi pietà d'amore?
왜냐하면 당신이 사랑의 동정심을 위한 장소를 갖고있지 않기 때문이잖아요?
'송텍스트 > 아트송 ' 카테고리의 다른 글
Dans la forêt du charme et de l'enchantement 마술과 마력의 숲 속에서 / Chausson, op. 36, no. 2 (0) | 2016.02.03 |
---|---|
Wanderlied 방랑의 노래 / R. Schumann 슈만 (0) | 2016.02.03 |
Les couronnes 왕관 / Chausson 쇼송 (0) | 2016.01.30 |
Und wüssten’s die Blumen, die kleinen 만일 꽃들이 안다면 / R. Schumann 슈만 (0) | 2016.01.29 |
Madonna Renzuola... 마담 렌추올라... / Donaudy 도나우디 (0) | 2016.01.29 |
- Total
- Today
- Yesterday
- Chausson
- 씨와이에치 성악연구소
- Giulio Cesare
- Brahms
- 쥴리어스 시이저
- Puccini
- 리날도
- 헨델
- hkyhic
- 슈만
- 베르디
- 브람스
- 벨리니
- Donaudy
- 도나우디
- yuso
- Verdi
- Beethoven
- foneclassic
- 포네클래식
- 비제
- 푸치니
- Handel
- 쇼송
- Rinaldo
- 베토벤
- Bizet
- Bellini
- 모차르트
- Mozart
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |