소프라노 마누엘라 탈라모나-마르티넬리 Manuela Talamona-Martinelli 가 연주합니다 (플레이 타임 4:31 이후).Das ist ein Tag, der klingen mag 오늘은 노래하는 날이다 / Clara Schumann 클라라 슈만Das ist ein Tag, der klingen mag -오늘은 노래하는 날이다 -die Wachtel schlägt im Korn,메추라기가 낟알을 쫀다,die Lerche jauchzt mit Jubelschlag종달새는 환호한다 짹짹거리며wohl überm hellen grünen Hag,밝은 초록 산울타리 위에서,der Jäger bläst in's Horn.사냥꾼은 뿔피리를 분다.Frau Nachtigall ruft süßen Schall,..
이별의 아픔을 담담한 마음으로 극복하는데... ‘안녕’이라고 작별의 인사를 그가 하지만, 나에게 그것은 이별도 아니고 소멸도 아닙니다. 지금은 마음이 찢어질 듯 아프지만 내일 아침에는 훌훌 털고 일어나렵니다.독일의 소프라노 도로테아 크라흐튼 Dorothea Craxton 이 연주합니다. Beim Abschied 이별에 즈음하여 / Clara Schumann 클라라 슈만Purpurgluten leuchten ferne,자주빛 불길이 빛을 발해요 멀리서,golden sinkt der lichte Tag,황금빛으로 가라앉아요 밝은 낮이,einzeln werden Silbersterne하나씩 은빛 별들이an dem Himmelsbogen wach.하늘의 아치에서 깨어납니다.Und des Tages Königin..
순수하게 사랑하는 님이 떠나간 후 몹시 마음이 아픈 나... 초록의 언덕 위에 올라 붉은 장미, 푸른 꽃을 바라볼 때에 한 마리 작은 새가 나를 위로한다.독일의 소프라노 도로테아 크라흐튼 Dorothea Craxton이 연주합니다.Auf einem grünen Hügel 초록의 언덕 위에 / Clara Schumann 클라라 슈만, Six Lieder, Op. 23, nº 4Auf einem grünen Hügel,초록의 언덕 위에,da steht ein Röslein hell,서있네 한 송이 장미가 환하게,und wenn ich rot, rot Röslein seh',그리고 내가 붉은 장미를 볼 때에,so rot wie lauter Liebe,순수한 사랑처럼 붉은 (장미를 볼때에),möcht' wein..
어느 밝은 아침에 태양이 나의 잠을 깨운다. 태양이 나를 사랑스런 꽃이라고 부르는데... 독일의 소프라노 도로테아 크라흐튼 Dorothea Craxton 이 연주합니다.An einem lichten Morgen 어느 밝은 아침에 / Clara Schumann, Six Lieder, Op. 23, nº 2An einem lichten Morgen,어느 밝은 아침에,da klingt es hell im Tal:낭랑하게 울렸어요 계곡에:wach' auf, du liebe Blume, 깨어나라, 너 사랑스런 꽃이여,ich bin der Sonnenstrahl!나는 태양의 빛이다!Erschließe mit Vertrauen 열어라 믿음과 더불어dein Blütenkämmerlein너의 화방(꽃)을und laß d..
연인이 떠난 후 잠을 이루지 못하는 나. 두려움만 커지고 희망은 감소한다. 그러나 꿈속에서라도 연인의 소식을 듣고 싶은 나의 마음.독일의 소프라노 도로테아 크라흐튼 Dorothea Craxton 이 연주합니다.Am Strande 해변에서 / C. Schumann 클라라 슈만Traurig schau ich von der Klippe슬프게 나는 바라본다 절벽에서auf die Flut, die uns getrennt,밀물을, 밀물은 우리를 떼어 놓았다,und mit Inbrunst fleht die Lippe,그리고 열심히 간청한다 입술은,schone seiner, Element!소중히 하라 그를, 엘레멘트!Furcht ist meiner Seele Meister,두려움은 나의 영혼의 주인,ach, und H..
Der Abendstern 저녁 별 / Clara Schumann 클라라 슈만Bist du denn wirklich so fern, 당신은 진정으로 멀리 있군요,lieblicher, glänzender Stern?사랑스럽고 반짝이는 별이여?Sehne mich stündlich von hier,나는 떠나고 싶어서 못견디겠다 매시간 이곳에서,Wandelnder, heimlich zu dir.걸어서, 남몰래 당신에게로.Blickest so hell durch die Nacht,(당신은)반짝이는군요 매우 밝게 밤 내내,still, bis die Sorge erwacht,고요히, 걱정이 잠을 깰 때까지,schimmerst am Morgen noch spät,(당신은)희미하게 빛나는군요 아침에 늦게까지,matt, ..
- Total
- Today
- Yesterday
- 푸치니
- Beethoven
- Verdi
- Mozart
- Bizet
- 베토벤
- Handel
- 벨리니
- Brahms
- 도나우디
- 베르디
- 포네클래식
- 리날도
- Bellini
- foneclassic
- 쇼송
- Giulio Cesare
- Chausson
- 브람스
- 슈만
- Donaudy
- 헨델
- 비제
- 모차르트
- yuso
- 쥴리어스 시이저
- 씨와이에치 성악연구소
- hkyhic
- Puccini
- Rinaldo
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |