사랑하는 사람은 대략 두 유형으로 나눌 수 있습니다. 어떤 사람은 만나면 편안하지 못하고 뭔가 걱정이 되는 사람이 있습니다. 반면에 어떤 사람은 편안함과 평화를 줍니다. 여기 평안함을 주는 사람에게 들려주고 싶은 노래가 있습니다. 오스트리아의 소프라노 군둘라 야노비츠 Gundula Janowitz (1937 ~ ) 가 부릅니다. Du bist die Ruh' 당신은 평온 / Schubert Du bist die Ruh’, 당신은 평온, Der Friede mild, 온화한 평화, Die Sehnsucht du, 동경이다 당신은, Und was sie stillt. 그리고 그것을 달래주는 것. Ich weihe dir 나는 바친다 당신에게 Voll Lust und Schmerz 충만한 환희와 고뇌를 Zur..
사랑하는 사람에게 내가 얼마나 당신을 사랑하는지 고백하고 싶을 때들으면 좋은 노래입니다. “평화를 찾을 수가 없구나 왜냐하면 사랑이 매우 강하기 때문에...” 바리톤 드니 베르트랑 Denis Bertrand 이 부릅니다. A Te 당신에게 / Puccini Ho! quant'io t'amo, O quanto in me forte è il desio, 오! 얼마나 나는 당신을 사랑하는지, 오 얼마나 내안에서 욕망이 강한지, Di stringerti al cuor mio, Di farti palpitar. 당신을 내 가슴안에 안고, 당신을 헐떡거리게 한다. Da te così lontano Io sòffro, io sòffro assai; 당신에게서 멀리 떨어져 나는 고통을 받는다, 나는 대단히 고통을 받는..
복잡하고 힘든 일상에서 빠져나와 아라비아로 여행을 떠나면 어떨까요? 현지에서 아름다운 아라비아 여인과 짧았지만 아름다운 사랑을 나누었습니다. 네덜란드의 소프라노 엘리 아멜링 Elly Ameling (1933 ~ ) 이 부릅니다. Les adieux de l'hôtesse arabe 아라비아 여주인의 작별 / Bizet Puisque rien ne t'arrête en cet heureux pays, 이 행복한 나라에서 너를 멈춰세우는 것은 아무것도 없기 때문에 Ni l'ombre du palmier, ni le jaune maïs 종려나무 그늘도, 노란 옥수수도, Ni le repos, ni l'abondance, 휴식도 풍부함도, Ni de voir à ta voix battre le jeune sei..
오늘은 강풍을 동반한 비가 내립니다. 봄같지 않은 날씨입니다. 진정한 봄날씨는 어떨까요? 슈베르트가 작곡한 노래를 들어봅니다. 디트리이 피셔-디스카우 Dietrich Fischer-Dieskau 가 노래합니다. Im Frühling 봄에 / Schubert Still sitz’ ich an des Hügels Hang, 조용히 앉는다 나는 작은 언덕의 비탈에, Der Himmel ist so klar, 하늘은 매우 깨끗하다, Das Lüftchen spielt im grünen Tal, 산들바람이 논다 초록의 골짜기에서, Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl 거기서 나는 봄의 첫번째 빛을 받아 Einst, ach, so glücklich war; 예전엔, 아, 매우 행복했었다; ..
야망에 불타는 한 젊은이가 정원을 거닐다가 소박한 제비꽃을 보았습니다. 그 청년은 제비꽃들이 자신의 야망을 꾸짖는 것 같았습니다. 미국의 카운터테너 더글라스 도드슨 Douglas Dodson이 부릅니다. Le violette 제비꽃 / Alessandro Scarlatti, Pirro e Demetrio Rugiadose 이슬맺힌 Odorose 향기로운 Violette graziose, 우아한 제비꽃들아, Voi vi state 너희들은 Vergognose, 그곳에 부끄러워하며 서있구나, Mezzo ascose 살짝 숨겨져 있구나 Fra le foglie, 꽃잎들 사이에서, E sgridate 그리고 꾸짖는구나 Le mie voglie, 나의 욕망을, Che son troppo ambiziose. 너무도..
몹시 사랑하는 여성이 반응을 보이지 않을 때 얼마나 애간장이 타겠습니까? 그 여성이 꿈에서나마 나타나면 또 얼마나 좋겠습니까? 프랑스의 소프라노 마리 드벨르로 Marie Devellereau (1971 ~ ) 가 부릅니다. Oh! quand je dors 오! 내가 잠잘 때 / Franz Liszt Oh! quand je dors, viens auprès de ma couche, viens 오 내가 잠잘때, 내 잠자리 곁으로 오라, 오라 Comme à Pétrarque apparaissait Laura, 마치 페트라르크에게 로라가 모습을 보이듯이, Et qu'en passant ton haleine me touche... 그리고 지나가면서 너의 입김이 나를 건드리면... Soudain ma bouche ..
- Total
- Today
- Yesterday
- Bellini
- 도나우디
- Donaudy
- Brahms
- 헨델
- Verdi
- 슈만
- 쇼송
- 쥴리어스 시이저
- 푸치니
- yuso
- 브람스
- Bizet
- 베토벤
- 리날도
- Puccini
- Rinaldo
- Mozart
- 베르디
- 씨와이에치 성악연구소
- 포네클래식
- Beethoven
- Giulio Cesare
- Chausson
- hkyhic
- 벨리니
- Handel
- 비제
- foneclassic
- 모차르트
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |