오늘 윤종찬 감독이 만든 영화 “파바로티”를 보았다. 조폭 장호(이제훈)가 음악 선생님 (한석규)네 집에 가서 부른 노래는 푸치니의 오페라 토스카 중에서 카바라도시가 부른 아리아 “E lucevan le stelle 그리고 별들이 빛나고 있었습니다” 이다. 독일의 테너 요나스 카우프만 Jonas Kaufmann이 노래합니다. E lucevan le stelle 그리고 별들이 빛나고 있었습니다 / Puccini, Tosca E lucevan le stelle ... 그리고 별들은 빛나고 있었습니다... ed olezzava la terra 그리고 땅은 향기로왔죠 stridea l'uscio dell'orto ... 삐걱거렸습니다 정원의 문이... e un passo sfiorava la rena ... 그..
구노 Gounod가 작곡한 세레나드 sérénade 한 곡 듣습니다. 프랑스의 바리톤 프랑솨 르 루 François Le Roux 가 부릅니다. Sérénade 세레나드 / Gounod Quand tu chantes, bercée, 네가 편안히 노래할 때, Le soir, entre mes bras, 밤마다 내 두팔에 안겨, Entends-tu ma pensée 너는 나의 마음을 듣느냐 Qui te répond tout bas? 매우 낮은 소리로 너에게 대답하는 마음을? Ton doux chant me rappelle 너의 달콤한 노래는 내게 상기시켜준다 Les plus beaux de mes jours. 내 일생의 가장 아름다운 날들을. Ah! 아! Chantez, chantez ma belle, 노래..
지난 겨울을 생각하면 정말 추웠던 것 같습니다. 기온이 영하 15도 심지어 영하 20도 가까이가지 내려갔었죠. 이제 봄의 문턱에서 겨울을 마무리하며 눈의 이미지를 떠오르게 하는 아리아 한 곡 들어봅니다. 알프레도 카탈라니 Aflredo Catalani (1854-1893) 가 작곡한 오페라 La Wally 중에서 여주인공 Wally 가 부르는 아리아 “Ebben, n’andrò lontana 그렇다면 먼 곳으로 떠나겠어요” 입니다. 독일의 소프라노 아니아 하르테로스 Anja Harteros 가 부릅니다. Ebben, n’andrò lontana 그렇다면 먼 곳으로 떠나겠어요 / Alfredo Catalani, La Wally Ebben, n'andrò lontana, 그렇다면 먼곳으로 떠나겠어요, Com..
사랑하는 여성이 생겼을 때 어떻게 해야 합니까? 예전에는 사랑하는 사람의 집 앞 창 밑에 가서 당신을 사랑한다고 고백하는 노래를 했습니다. 저녁에 노래를 하면 그 노래를 세레나타serenata(프랑스어로는 세레나드 sérénade)라고 합니다. 새벽에 하는 노래를 mattinata(프랑스어로는 오바드 aubade) 라고 합니다. 오늘은 마티나타 한 곡 들어봅니다. 이탈리아 테너 카를로 베르곤지 Carlo Bergonzi (1924~ )의 노래입니다. Mattinata 아침의 노래 / F. Paolo Tosti Mary, tremando l'ultima stella 메어리, 떨면서 마지막별은 Nel vasto azzuro 거대한 푸른 하늘 속에서; Tra poco vanirà; 곧 희미해질 것이다; E p..
실비 Sylvie 라는 여성을 매우 사랑한 남자가 있었습니다. 두 사람은 생명이 끝나는 날까지 함께 하자고 굳게 맹세하였습니다. 남성의 마음은 한결 같았습니다. 그런데 여성의 마음이 변질 되어 떠났습니다. 그러나 그 남성은 실비를 잊지 못합니다. 마음이 얼마나 아프겠습니까. 오늘은 마르티니가 작곡한 “Plaisir d’amour 사랑의 기쁨”을 들어봅니다. 스페인의 소프라노 빅토리아 데 로스 앙헬레스 (Victoria de los Ángeles 1923-2005)가 노래합니다. Plaisir d’amour 사랑의 기쁨 / Martini Plaisir d'amour 사랑의 기쁨은 Ne dure qu'un moment: 한 순간밖에 지속되지 않아요. Chagrin d'amour dure toute la vi..
4월 초하루에 듣는 토스티 Tosti 의 “Aprile 4월”. 스페인의 성악가 알프레도 크라우스 Alfredo Kraus (1927-1999)의 노래입니다. Non senti tu ne l'aria 당신은 느끼지 않느냐 공중에서 il profumo che spande Primavera? 봄이 내뿜는 향수를? Non senti tu ne l'anima 당신은 느끼지 않느냐 영혼에서 il suon di nove voce lusinghiera? 아첨하는 듯한 새로운 목소리를? E l'April! E la stagion d'amore! 사월이요! 사랑의 계절이요! Deh! vieni, o mia gentil, 오! 오시오, 오 나의 점잖은 사람아, su' prati'n fiore! è l'April! 꽃핀 들..
- Total
- Today
- Yesterday
- 푸치니
- Beethoven
- 헨델
- Chausson
- Verdi
- 베르디
- 포네클래식
- 쇼송
- Bizet
- 브람스
- foneclassic
- 모차르트
- Brahms
- Mozart
- yuso
- 슈만
- Handel
- 비제
- Puccini
- Bellini
- 베토벤
- 리날도
- 쥴리어스 시이저
- Rinaldo
- 도나우디
- 벨리니
- 씨와이에치 성악연구소
- Giulio Cesare
- hkyhic
- Donaudy
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |