티스토리 뷰
나폴리의 한 선술집에서 Ferrando(약혼자 Dorabella) 와 Guglielmo(약혼자 Fiordiligi) 그리고 Don Alfonso가 함께 술을 마시다가 내기를 합니다.
절대로 마음이 변하지 않을 거라고 생각하는 Ferrando와 Guglielmo, 반면에 Don Alfonso는 여자들이란 다 똑같다며 믿을 수 없는 것이 여자라고 주장합니다.
Ferrando 와 Guglielmo는 군인이며, Dorabella와 Fiordiligi는 자매지간입니다.
두 자매가 바다가 내려다 보이는 자신의 집 정원에서 애인들의 초상화를 보며 잘생겼다고 감탄하는 장면입니다. 제1막 장면2
뉴질랜드의 소프라노 키리 테 카나와 Kiri Te Kanawa 와 미국의 메조소프라노 프레데리카 폰 슈타데 Frederica von Stade의 이중창입니다.
Ah, guarda, sorella 아, 보아라, 자매여 / Mozart, Così fan tutte
N. 4 - Duetto
(Fiordiligi, Dorabella)
FIORDILIGI:
Ah, guarda, sorella,
아, 보아라, 자매여,
Se bocca più bella,
만일 더 아름다운 입을,
Se petto più nobile
만일 더 고상한 마음(의 소유자)를
Si può ritrovar.
발견할 수 있다면.
DORABELLA:
Osserva tu un poco,
네가 보라 좀,
Che fuoco ha ne' sguardi!
어떤 불꽃을 그가 눈길안에 가졌는지!
Se fiamma, se dardi
만일 불꽃이, 만일 화살이
Non sembran scoccar.
발사되는 것 같지 않은지 (보라).
FIORDILIGI:
Si vede un sembiante
얼굴이 보이네
Guerriero ed amante.
군인(전사)와 연인의 얼굴이.
DORABELLA:
Si vede una faccia
얼굴이 보이네
Che alletta e minaccia.
유혹하고 겁을 주는.
FIORDILIGI:
Io sono felice.
나는 행복해.
DORABELLA
Felice son io.
행복해 나는.
FIORDILIGI E DORABELLA:
Se questo mio core
만일 내 마음이
Mai cangia desio,
욕망을 바꾼다면,
Amore mi faccia
사랑의 여신이 나에게
Vivendo penar.
복수할거야.
'송텍스트 > 이중창' 카테고리의 다른 글
- Total
- Today
- Yesterday
- Puccini
- Brahms
- 베토벤
- yuso
- 포네클래식
- 리날도
- 씨와이에치 성악연구소
- 푸치니
- Chausson
- Rinaldo
- 슈만
- 벨리니
- Handel
- Beethoven
- Bellini
- 쇼송
- Mozart
- 베르디
- foneclassic
- 모차르트
- Giulio Cesare
- 도나우디
- hkyhic
- 비제
- 쥴리어스 시이저
- Verdi
- 헨델
- 브람스
- Bizet
- Donaudy
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |