포네클래식

In fernem Land 먼 나라에 / Wagner, Lohengrin 로엔그린 본문

송텍스트/오페라아리아

In fernem Land 먼 나라에 / Wagner, Lohengrin 로엔그린

yuso 2015. 12. 30. 19:08

브라반트 Brabant 의 통치권 계승 문제를 놓고서 엘자 Elsa와 프리드리히 Friedrich 가 소송을 벌이는데 독일 국왕 하인리히 Heinrich 의 주재하에 재판이 열리고... 이때 엘자는 꿈에서 본 기사를 보내달라고 기도한다. 정말로 강변에 작은 배를 타고 한 사람의 기사가 나타난다. 그가 타고 온 배는 백조들이 끄는 배. 그가 엘자를 위해 프리드리히와 결투를 하고... 그가 엘자에게 요구한 것은 그가 누구인지 그리고 그가 어디에서 왔는지 묻지 말아햐 한다는 조건이었다. 엘자가 그것을 받아들이고, 기사는 프리드리히를 물리친다. 기사는 그의 목숨을 살려주고...

엘자와 기사의 결혼식날, 프리드리히와 그의 아내 오르트루드 Ortrud 가 엘자에게 곧 남편이 될 기사에 대한 의심을 불러일으킨다. 즉, 기사는 사악한 마법사라는 것이다. 그러나 기사는 사람들을 물리치고 엘자를 결혼식작인 성당으로 인도한다. 성당의 한 방에서 단 둘이 있게 된 엘자와 기사. 엘자는 기사에게 당신은 누구냐고 묻는다. 그리고 어디서 왔는지 묻는다. 그것은 만일 프리드리히가 말했듯이 만일 그가 마법의 힘을 사용하여 그곳에 와서 모든 일을 처리했다면, 어느 순간에 모든 것이 허깨비가 되어 사라져버릴 것이라는 생각이 엘자에게 들었던 것.

그때 프리드리히가 추종자들과 함께 검을 들고서 기사에게 달려든다. 엘자가 기사에게 검을 건네주고... 기사가 프리드리히를 죽이고... 덤비는 이들을 물리친다. 기사는 자신이 누구인지 밝히겠으니 국왕과 함께 오라고 엘자에게 말한다.

강변에서 군인들이 모여있는데... 국왕의 명에 따라 전투에 임하려는 것인데... 국왕은 거기서 브라반트의 지킴이가 오기를 기다리고 있고... 그러나 프리드리히의 시체가 강물에 떠내려오고, 이어서 창백한 얼굴로 엘자가 나타난다. 마침내 기다리던 기사가 나타난다. 그런데 그는 이제 군대를 이끌수 없게 되었다고 왕에게 말한다. 왜냐하면 사악한 무리들의 사주를 받아 엘자가 자신에게 의심을 품었기 때문이라는 것이다. 그가 다음의 아리아를 노래하면서 자신의 신분을 밝힌다.

덴마크의 테너 라우리츠 멜키오르 Lauritz Melchior (1890-1973)가 연주합니다. 그는 나중에 미국으로 국적을 바꾸었다.



In fernem Land 먼 나라에 / Wagner, Lohengrin 로엔그린

(Lohengrin)
In fernem Land,
먼 나라에,
unnahbar euren Schritten,
당신의 발길이 근접할 수 없는 (먼 나라에),
liegt eine Burg,
성(城)이 하나 있는데,
die Montsalvat genannt.
몽살바트라고 일컬어집니다..
Ein lichter Tempel
빛나는 신전(사원)이 하나
stehet dort inmitten,
서있지 그곳의 중앙에,
so kostbar ist auf Erden
그곳의 가치와 동등한 곳은 지상에
nichts bekannt.
알려진 곳이 없지.
Drin ein Gefäss
그곳에 그릇이 하나 있는데
von wundertät’gem Segen
기적을 행하는 은혜에 의해서
wird dort als höchstes Heiligtum
그곳은 아주 높은 성역(聖域)으로
bewacht:
지켜지고 있지:
es ward, dass sein der Menschen reinste pflegen,
그것은 가장 순수한 사람에 의해서 보호되고 있었어,
herab vom einer Engelschar gebracht.
한떼의 천사들에 의해서 지상으로 옮겨지는데.
Alljährlich naht vom Himmel
일년에 한 번 하늘로부터 가까이 오는데
eine Taube,
비둘기 한 마리가,
um neu zu stärken seine Wunderkraft.
새로이 그 초능력을 강화하기 위해서.
Es heisst der Gral,
그것은 성배(聖杯)라고 불리우지,
und selig reinster Glaube
그리고 지극히 순수한 믿음이
erteilt durch ihn sich
그것(성배)을 통하여 베풀어진다
seiner Ritterschaft.
그의 기사에게.
Wer nun dem Gral zu dienen
그 성배에 봉사할 사람이
ist erkoren,
선출되고,
den rüstet er
그 사람은 무장을 한다
mit überirdischer Macht,
세상을 초월한 힘으로,
an dem ist jedes Bösen Trug
그에게 모든 사악한 사람의 속임수가
verloren.
패배한다.
wenn ihn er sieht,
그가 그를 볼 때면,
weicht dem des Todes Nacht.
그로부터 죽음의 밤이 물러난다.
Selbst wer von ihm
심지어 그로부터
in ferne Land entsendet,
먼 곳의 땅으로 파견되더라도,
zum Streiter für der Tugend Recht ernannt,
덕(德)의 법률을 위한 투사(鬪士)로 임명되어 (먼 곳으로 파견되더라도),
dem wird nicht seine heil’ge Kraft
그에게서 그의 신성한 힘은 결코
entwendet,
박탈되지 않는다,
bleibt als sein Ritter er
그의 기사(騎士)로 남아있게 된다 그는
dort unerkannt.
만일 거기서 알려지지 않는다면.
So hehrer art doch
매우 고귀하게 그러나
ist des Grales Segen
성배의 축복이
enthüllt muss er
드러나면 그는
des Laien Auge fliehn.
속인(俗人)들의 눈을 멀리해야한다.
Des Ritters drum sollt Zweifel
그러므로 그 기사에 대한 의심을
ihr nicht hegen,
품지 말아야 한다,
erkennt ihr ihn,
만일 당신이 그를 알아보면,
dann muss er von euch ziehn.
그렇다면 그는 당신에게서 떠나야 한다.
Nun hört, wie ich verbotner Frage
이제 들으시오, 어떻게 내가 금지된 물음(질문)에
lohne!
대처하는지!
Vom Gral ward ich zu euch
성배에 의해서 나는 당신에게
daher gesandt;
이곳으로 파견되었습니다;
mein Vater Parzival
내 아버지 파르지팔은
trägt seine Krone,
자신의 왕관을 쓰고 있습니다,
sein Ritter ich
나는 그의 기사인데
bin Lohengrin genannt.
나는 로엔그린이라고 불립니다 (내 이름은 로엔그린입니다).