티스토리 뷰

몹시 사랑하는 여성이 있었는데 그녀가 아주 먼 곳으로 떠나갔습니다. 나는 몹시 슬퍼하며 높은 바뮈 위에 서서 깊은 계곡을 바라보며 노래합니다. 내 노래가 그녀에게 도달했으면 좋겠다는 생각입니다. 그녀가 떠나간 후 깊은 원망 속에서 쇠약해진 나에게 기쁨은 없습니다. 세상에서 나의 희망은 존재하지 않습니다. 그래도 봄은 오는가 봅니다. 나는 이제 새로운 희망을 가지고 방랑을 준비합니다.

카나다의 소프라노 에디트 비인즈 Edith Wiens (1950 ~ ) 가 노래합니다.



Der Hirt auf dem Felsen 바위 위의 목동 / Schubert

Wenn auf dem höchsten Fels ich steh',
내가 높은 바위 위에 서서
In's tiefe Tal hernieder seh',
깊은 계곡을 내려다 보며,
Und singe.
노래할 때에

Fern aus dem tiefen dunkeln Tal
깊고 어두운 계곡 먼 곳으로부터
Schwingt sich empor der Widerhall
위로 솟아 오른다 메아리가
Der Klüfte.
협곡의 (메아리가)

Je weiter meine Stimme dringt,
나의 목소리가 멀리 뚫고 나가면 나갈수록,
Je heller sie mir wieder klingt
그만큼 더 그것은 다시금 울려온다
Von unten.
아래로부터.

Mein Liebchen wohnt so weit von mir,
나의 연인은 내게서 매우 멀리 떨어져 산다,
Drum sehn' ich mich so heiß nach ihr
그런 까닭으로 나는 매우 뜨겁게 그녀를 그리워한다
Hinüber.
저쪽으로.

In tiefem Gram verzehr ich mich,
깊은 원망 속에서 쇠약해진 나,
Mir ist die Freude hin,
나에게 기쁨은 존재하지 않는다,
Auf Erden mir die Hoffnung wich,
세상에선 나의 희망은 멀어져갔다,
Ich hier so einsam bin.
나는 여기서 매우 외롭다.

So sehnend klang im Wald das Lied,
매우 그리워하며 울려 퍼졌다 숲에서 노래가,
So sehnend klang es durch die Nacht,
그 노래가 매우 그리워하며 울려 퍼졌다 밤새,
Die Herzen es zum Himmel zieht
그 노래는 심장을 하늘로 잡아 당긴다
Mit wunderbarer Macht.
대단한 힘으로.

Der Frühling will kommen,
봄은 오고 싶어한다,
Der Frühling, meine Freud',
봄, 나의 기쁨,
Nun mach' ich mich fertig
이제 나는 준비를 한다
Zum Wandern bereit.
방랑을.

 

'송텍스트 > 아트송 ' 카테고리의 다른 글

Je te veux 나는 너를 원한다 / Satie  (0) 2013.06.15
Le spectre de la rose 장미 귀신 / Berlioz  (0) 2013.06.12
Ideale 이상 / Tosti  (0) 2013.06.08
Das Veilchen 제비꽃 / Mozart  (1) 2013.06.01
Ständchen 세레나드 / Brahms  (0) 2013.05.17
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함