티스토리 뷰

수잔나의 방에 있던 케루비노는 알마비바 백작이 오는 소리를 듣고서 의자 뒤에 숨는다. 한편 백작은 백작대로 백작부인의 음악교사 바질리오가 오는 소리가 들리자 숨는다. 자신이 하녀 수잔나의 방에 있다는 것을 바질리오에게 들키고 싶지 않았던 것. 한 편 바질리오는 수잔나에게 케루비노가 백작 부인에게 까지 이상한 눈길을 주고 있다는 말을 하는데.... 그 말을 들은 백작은 분노를 표출하며 숨어 있던 곳에서 튀어 나온다. 이어서 백작은 케루비노가 그곳에 숨어 있는 것을 알게 되고... 백작은 케루비노를 자신이 운영하는 군대에 입대하라는 명령을 내린다. 이제 성에서 쫓겨나 군인이 되어야 하는 케루비노를 피가로가 놀린다.

이탈리아의 바리톤 루카 피자로니 Luca Pisaroni (1975 ~ )가 연주합니다.



Non più andrai 너는 더 이상 가지 못해 / Mozart, Le nozze di Figaro 피가로의 결혼

(Figaro)
Non più andrai, farfallone amoroso,
너는 더 이상 가지 못해, 사랑에 빠진 나비야
Notte e giorno d'intorno girando,
밤 낮으로 주변을 날개짓하며,
Delle belle turbando il riposo,
아름다운 여자들이 휴식하는 것을 방해하며,
Narcisetto, Adoncino d'amor.
나르시스야, 사랑의 아도니스여.
Non piu avrai questi bei penacchini,
너는 더 이상 소유하지 못해 이 아름다운 깃털들을,
Quel cappello leggiero e galante,
이 가볍고 우아한 모자를,
Quella chioma, quell'aria brillante,
이 머리칼을, 빛나는 공기를,
Quel vermiglio donnesco color!
이 여성의 붉은 홍조를!
Fra guerrieri, poffar Bacco!
군인들 사이에서, 바카스 옆에서!
Gran mustacchi, stretto sacco,
커다란 수염, 꽉 조이는 배낭,
Schioppo in spalla, sciabla al fianco,
어깨에는 장총을, 옆구리에는 긴칼을,
Collo dritto, muso franco,
목은 바로 세우고, 코는 드러내고,
Un gran casco, o un gran turbante,
거대한 헬멧을 쓰고, 혹은 거대한 터번을 쓰고,
Molto onor, poco contante.
명예는 많지만, 현금은 별로 없지.
Ed in vece del fandango
그리고 춤추는 대신
Una marcia per il fango.
진흙 속을 질퍽이며 행진한다.
Per montagne, per valloni,
산들을 넘고, 계곡을 지나,
Con le nevi, e i solioni,
눈이 와도, 그리고 강렬한 햇볕,
Al concerto di tromboni,
나팔소리에 맞춰,
Di bombarde, di cannoni,
대포들,
Che le palle in tutti i tuoni,
그것은 굉음을 내어,
All'orecchio fan fischiar.
귀를 멍멍하게 한다.
Cherubino, alla vittoria!
케루비노, 승리를 향해!
Alla gloria militar!
군인의 영광을 향해!

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함