티스토리 뷰

백작부인 로지나 Rosina가 명한 대로 알마비바 Almaviva 백작을 찾아가는 수잔나 Susanna. 수잔나는 백작과 그날 저녁 정원에서 만날 약속을 합니다. 이제 백작은 수잔나가 자신의 말을 잘 듣는다고 확신합니다. 수잔나는 백작에게서 결혼 지참금을 받아내어 피가로에게 줄 작정입니다. 마르첼리나에게 진 빚을 갚게하려는 것이죠. 수잔나가 피가로에게 말합니다. “변호사를 구할 필요도 없이 당신이 이미 소송에서 이겼어요”. 그런데 수잔나가 하는 그 말을 백작이 듣게 되는데... 백작은 뭔가 수상한 느낌, 즉 자신이 수잔나에게 속은 것이 아닌가 의심합니다. 백작은 어림도 없다며 반드시 수잔나를 손에 넣겠다고 다짐합니다.

이탈리아의 바리톤 피에트로 스파뇰리 Pietro Spagnoli (1964 ~ ) 이 연주합니다.



Vedrò mentr'io sospiro 보아야 하는가, 내가 한숨짓는 동안 / Mozart, Le nozze di Figaro 피가로의 결혼

(Count Almaviva)
Recitativo
“Hai già vinta la causa!”
“당신은 이미 소송을 이겼습니다!”
Cosa sento?
이게 무슨 말이지?
In qual laccio cadea?
어떤 함정에 내가 빠진 것인가?
Perfidi! io voglio di tal modo punirvi,
악당들아! 나는 나도 너희에게 똑같이 처벌하리라,
A piacer mio la sentenza sarà.
그 판결은 나를 기쁘게 할 것이다.
Ma s'ei pagasse la vecchia pretendente?
그러나 만일 그가 늙은 여자에게 빚을 갚는다면?
Pagarla! In qual maniera?
빚을 갚는다! 어떻게?
E poi v'è Antonio
그리고 안토니오가 있지

Che all'incognito Figaro ricusa
그는 누구인지도 모르는 피가로에게
Di dare una nipote in matrimonio.
결혼시키려고 조카를 주지 않을거야.
Coltivando l'orgoglio di questo mentecatto
정신나간 이의 자존심을
Tutto giova a un raggiro...
모든 것들이 (나의)책략에 유용한 것들이다...
Il colpo è fatto.
이미 일은 시작되었다.

Aria
Vedrò mentr'io sospiro
내가 한숨짓는 동안
Felice un servo mio?
나의 하인이 행복해 하는 것을 보아야하는가?
E un ben che invan desio,
그렇다면 나는 선한 것을 헛되이 바라는 것인가
Ei posseder dovrà?
그가 그것을 소유해야만 하는가?
Vedrò per man d'amore
볼것인가 사랑이라는 손을 통해서
Unita a un vile oggetto
한 비열한 물건과 결합하는 것을
Chi in me destò un affetto,
나에게 열정을 부여하지만,
Che per me poi non ha?
나에 대해서는 열정을 가지지 않는 여성이?
Ah no! lasciar in pace
아 노! 평화롭게 놓아둘 수 없다
Non vo' questo contento,
그런 만족스러움(행복)을
Tu non nascesti, audace,
네가 태어난 것은 아니다, 경박한 놈아,
Per dare a me tormento,
나에게 고통을 주기 위하여,
E forse ancor per ridere
그리고 아마도 비웃기 위해서
Di mia infelicità.
나의 불행을(비웃기...)
Già la speranza sola
이미 희망만이
delle vendette mie
복수한다는 (희망)
Quest'anima consola,
나의 마음을 달래준다,
E giubilar mi fa.
그리고 나로하여금 기뻐하게 하지.


최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함