티스토리 뷰
돈 파스콸레 Don Pasquale 는 매우 부유한 60대의 노인으로 독신으로 살고 있다. 그는 자신이 원하는 여성과 결혼을 하지 않는 조카 에르네스토 Ernesto에게 재산을 상속해 주지 않으려고 마음먹고 있다. 이때 돈 파스콸레의 친구 말라테스타 Malatesta 가 한 사랑스러운 여성을 돈 파스콸레에게 소개시켜 주겠다고 말한다. 사실 그는 Malatesta 의 여동생이다. 이제 돈 파스콸레는 그 여성과 결혼하여 조카 에르네스토에게 자신의 재산을 상속해 주지 않겠다고 위협을 하는데... 에르네스토는 돈 파스콸레가 결혼을 하려는 여성이 바로 자기가 사랑하고 있는 노리나 Norina라는 것을 알고서 낙담한다.
노리나는 자신의 집에서 기사의 이야기를 다룬 소설을 읽는다. 아리아 Quel guardo il cavaliere 이하는 그녀가 읽고 있는 소설의 내용이다. 이어서 노리나는 자신도 소설 속의 여성이 보여주고 있는 그런 능력을 자신도 소유하고 있다고 노래한다. 이 부분은 So anch’io la virtù magica 이하이다.
루마니아의 소프라노 레온티나 바두바 Leontina Vaduva (1960 ~ )의 연주를 들어본다.
Quel guardo, il cavaliere / Donizetti, Don Pasquale
(Norina)
"Quel guardo,
“그 시선은,
il cavaliere in mezzo al cor
그 기사의 심장 한가운데를
trafisse,
꿰뚫었습니다.
Piegò il ginocchio e disse :
(그는) 무릎을 꿇고서 말했습니다:
Son vostro cavalier.
나는 당신의 기사입니다.
E tanto era in quel guardo
그리고 그 시선 안에는 있었습니다
Sapor di paradiso,
천국의 맛이,
Che il cavalier Riccardo,
그래서 기사 리카르도는,
Tutto d'amor conquiso,
사랑으로 정복되어,
Giurò che ad altra mai,
맹세하였습니다 다른 여성에게 결코
Non volgeria il pensier.“
생각을 돌리지 않겠노라고.“
Ah, ah!
아, 아!
So anch'io la virtù magica
나도 압니다 그러한 마법의 능력을 압니다
D'un guardo a tempo e loco,
적절한 때와 장소에서 이루어지는 시선의 (능력),
So anch'io come si bruciano
나도 압니다 어떻게 불붙는지
I cori a lento foco,
심장이 느린 불에 (어떻게 불붙는지)
D'un breve sorrisetto
짧은 미소에 의해서
Conosco anch'io l'effetto,
나도 체험에 의해 그 효과를 압니다,
Di menzognera lagrima,
거짓 눈물의 (효과를),
D'un subito languor,
즉각적인 고뇌의 (효과를),
Conosco i mille modi
나는 체험으로 압니다 일천가지 수단을
Dell'amorose frodi,
사랑의 속임수의 (수단을),
I vezzi e l'arti facili
매력과 손쉬운 기술들을
Per adescare un cor.
한 심장을 유혹하기 위해서.
Ho testa bizzarra,
나는 이상한 머리를 소유하고 있습니다,
son pronta vivace,
나는 활달합니다,
Brillare mi piace scherzar :
빛나거나 농담을 하는 것을 나는 좋아합니다:
Se monto in furore
만일 내가 화가 난다면
Di rado sto al segno,
드뭅니다 내가 분수를 지키는 일이,
Ma in riso lo sdegno fo presto
그러나 분노를 웃음으로 신속하게
a cangiar,
변화시킵니다,
Ho testa bizzarra,
나는 이상한 머리를 소유하고 있습니다,
Ma core eccellente, ah!
그러나 최고의 심장을 소유하고 있죠, 아!
'송텍스트 > 오페라아리아' 카테고리의 다른 글
Пускай погибну я, но прежде / Чайковский Евгений Онегин (0) | 2014.09.25 |
---|---|
Píseň Rusalky o mesíčku (Měsíčku na nebi hlubokém,) - Song to the Moon / Antonín Dvořák, Rusalka (0) | 2014.09.23 |
Regnava nel silenzio / Donizetti, Lucia di Lammermoor (0) | 2014.08.16 |
Caro nome 사랑스런 이름 / Verdi, Rigoletto 리골레토 (0) | 2014.08.16 |
O luce di quest’anima 오 이 영혼의 빛이여 / Donizetti, Linda di Chamounix (0) | 2014.07.26 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 모차르트
- Giulio Cesare
- 벨리니
- Mozart
- 비제
- Rinaldo
- Bellini
- Bizet
- hkyhic
- 포네클래식
- Beethoven
- 리날도
- 쥴리어스 시이저
- Chausson
- 베르디
- Brahms
- Handel
- foneclassic
- 슈만
- yuso
- 헨델
- 도나우디
- 쇼송
- 푸치니
- 씨와이에치 성악연구소
- 베토벤
- Donaudy
- 브람스
- Puccini
- Verdi
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |