티스토리 뷰
타짜나는 오네긴에게 사랑을 고백하는 편지를 쓴다. 여성이 먼저 사랑을 고백한다는 것이 당시에는 몹시 수치스러운 행위였다. 자신의 침실에서 편지를 쓰다보니 어느새 밤이 샌다. Letter scene으로 알려져 있는 아리아이다.
러시아의 소프라노 안나 네트레프꼬 Anna Netrebko (1971 ~ )가 연주합니다.
Пускай погибну я, но прежде 내가 죽도록 내버려 두오, 그러나 우선 / Чайковский, Евгений Онегин
(ТАТЬЯНА)
Пускай погибну я, но прежде
내가 죽도록 내버려 두오, 그러나 우선
я в ослепительной надежде
내가 맹목적인 희망 속에서
блаженство темное зову,
어렴풋한 지고의 행복을 부릅니다,
я негу жизни узнаю!
나는 인생의 애무를 알 것입니다!
Я пью волшебный яд желаний!
나는 마십니다 마법과 같은 욕망의 독을!
меня преследуют мечты!
나를 괴롭힙니다 공상들이!
Везде, везде передо мной
가는 곳마다 나의 앞에서
Мой искуситель роковой!
나의 숙명적인 유혹자!
Везде, везде, он предо мною!
가는 곳마다, 그가 내 앞에 있네!
(Быстро пишет, но тотчас же рвет написанное)
Нет, все не то! Начну сначала!
아냐, 전혀 이건 아닌데! 나는 시작한다 (다시) 처음부터!
Ах, что со мной! я вся горю!
아, 무엇이 나와 함께 있는가(무엇이 잘못된 것인가)! 나는모든 것이 달아오르네!
Не знаю, как начать…
나는 모른다, 어떻게 시작해야 할지...
(Задумывается, потом снова начинает писать.)
“Я к вам пишу, - чего же боле?
나는 당신에게 씁니다, - 무엇을?
Что я могу еще сказать?
무엇을 나는 다시 말할 수 있는가?
Теперь я знаю, в вашей воле
지금 나는 압니다, 당신의 황소(힘) 안에 있습니다
Меня презреньем наказать!
나를 경멸로써 처벌하는 것은!
Но вы, к моей несчастной доле
그러나 당신은, 나의 불행한 계곡에
Хоть каплю жалости храня,
비록 내가 연민(동정)을 방울져 떨어지게 하더라도,
Вы не оставите меня.
당신은 나를 방치해 두시 마세요.
Сначала я молчать хотела;
처음부터 나는 잠자코 있기(소식을 전하지 않기)를 원했습니다;
Поверьте, моего стыда
믿어 주세요, 나의 수치심을
Вы не узнали б никогда,”
당신은 알지 못했을 겁니다 전혀
Никогда!.. (Задумывается.)
전혀!...
О да, клялась я сохранить в душе
오 그래요, 나는 맹세하였습니다 보존할 것을 영혼 안에
Признанье в страсти пылкой и безумной!
강한 욕망을 고백한 것을 / 불과 같이 활활 타오르며 격렬한 (강한 욕망)
Увы! не в силах я владеть своей душой!
아아! 나는 나의 영혼을 완전히 제어하지 못합니다!
Пусть будет то, что быть должно со мной!
그렇게 되도록 내버려 두세요, 나와 함께 있어야 할 것들을!
Ему признаюсь я! Смелей! Он все узнает!
그에게 고백을 합니다 나는! 용기를(가져라)! 그는 모든 것을 알게 될 것이다!
(Продолжает писать.)
“Зачем, зачем вы посетили нас?
왜, 왜 당신은 우리를 방문하였습니까?
В глуши забытого селенья
망각된 마을의 외진 곳에서
Я б никогда не знала вас,
나는 결코 알지 못했을 겁니다 당신을,
Не знала б горького мученья.
나는 알지 못했습니다 쓰디쓴 고뇌를.
Души неопытной волненья
영혼 / 경험이 부족한 파동치는 (영혼)을
Смирив, со временем, (как знать?)
누그러뜨리면서, 시간과 함께, (어떻게 알지?)
По сердцу я нашла бы друга,
마음으로 나는 친구를 찾았습니다,
Была бы верная супруга
나는 성실한 아내
И добродетельная мать…”
그리고 덕이 있는 어머니가 될 겁니다...
Другой! Нет, никому на свете
다른 남자를! 아니, 어느 누구에게도 세상에서
Не отдала бы сердца я!
결코 마음을 주지 않았을 겁니다 나는!
То в Вышнем суждено совете,
하늘의 판단에 따른 조언 안에서,
То воля неба: я твоя!
하늘의 의지에 따라서: 나는 당신의 것입니다!
Вся жизнь моя была залогом
나의 전생애는 처녀지였습니다
Свиданья верного с тобой;
당신과 진정한 만남을 위한(처녀지, 즉 ‘준비’);
Я знаю: ты мне послан Богом
나는 압니다: 당신은 나에게 하나님의 메세지입니다
До гроба ты хранитель мой.
무덤에 이르기까지 당신은 나의 보호자(수호자)입니다.
Ты в сновиденьях мне являлся,
당신은 꿈속에서 나에게 나타났습니다,
Незримый, ты уж был мне мил,
비밀스럽게, 당신은 이미 나의 애인이었습니다,
Твой чудный взгляд меня томил,
당신의 더없이 아름다운 시선은 나를 고통스럽게 했습니다,
В душе твой голос раздавался.
영혼 안에서 당신의 음성은 울렸습니다.
Давно ... нет, это был не сон!
오래 전부터… 아니, 그것은 꿈이 아니었습니다!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала…
당신이 떠나자마자, 나는 눈깜작할 사이에 알았습니다...
Вся обомлела, запылала,
완전히 감각을 잃었으며, 불타기시작하였습니다,
И в мыслях молвила: вот он!
그리고 생각 속에서 말하였습니다: 그 사람이다!
Вот он!
그 사람이다!
Не правда ль! Я тебя слыхала…
사실이 아닌가! 나는 당신을 (당신의 목소리를) 들었습니다...
Ты говорил со мной в тиши,
당신은 나와함께 말하였습니다 고요하게,
Когда я бедным помогала,
내가 가난한 사람을 도와주었을 때,
Или молитвой услаждала
기도로 위안을 주었습니까
Тоску волнуемой души?
영혼의 고통스러운 근심에게?
И в это самое мгновенье
그리고 바로 그 순간에
Не ты ли, милое виденье,
당신이 아니었습니까, 사랑스런 시선,
В прозрачной темноте мелькнул,
투명한 어둠 속에서 아른거렸습니다,
Приникнув тихо к изголовью?
고요히 몸을 굽히며 머리맡에서?
Не ты ль с отрадой и любовью
당신이 아니었습니까 위로와 사랑과 함께
Слова надежды мне шепнул?
희망의 말을 나에게 속삭였습니까?
Кто ты, мой ангел ли хранитель
누구입니까 당신은, 나의 수호 천사
Или коварный искуситель?
혹은 간교한 유혹자(악마)입니까?
Мои сомненья разреши.
나의 의심을 풀어주세요.
Быть может, это все пустое,
아마도, 이 모든 것은 공허한 것입니까,
Обман неопытной души,
영혼의 미숙한 착각입니까,
И суждено совсем иное?..
그리고 생각컨대 완전히 다른 것입니까?..
Но так и быть! Судьбу мою
그러나 그것으로 좋아요! 나의 운명을
Отныне я тебе вручаю,
이제부터 나는 당신에게 맡깁니다,
Перед тобою слезы лью,
당신 앞에서 눈물방울을 마십니다,
Твоей защиты умоляю,
당신의 보호를 허리굽혀 부탁합니다 나는,
Умоляю!
허리굽혀 부탁합니다!(간원합니다!)
Вообрази: я здесь одна!
상상해 보세요(생각해 보세요): 나는 여기서 혼자입니다!
Никто меня не понимает!
아무도 나를 이해하지 못합니다!
Рассудок мой изнемогает,
나의 분별력은 기진맥진합니다,
И молча гибнуть я должна!
그리고 잠자코(아무 말도 없이) 나는 죽어야 합니다!
Я жду тебя,
나는 당신을 기다립니다,
Я жду тебя! Единим словом
나는 당신을 기다립니다! 한 마디로
Надежды сердца оживи,
심장의(마음 속의) 희망을 소생시켜 주세요,
Иль сон тяжелый перерви.
아니면(혹은) 무거운 꿈을 중단시켜 주세요.
Увы, заслуженным укором!
아아, 정당한 질책을!
Кончаю, страшно перечесть
끝을 냅니다, 무섭게 계산하는 것을
Стыдом и страхом замираю,
수치심과 공포심으로 심장이 멎을 것 같습니다,
Но мне порукой честь его.
그러나 나는 보증합니다 그의 정직(성실)을.
И смело ей себя вверяю!
그리고 용감하게 그것에게 나를 맡깁니다!
(Восходит солнце. Татьяна открывает окно. )
'송텍스트 > 오페라아리아' 카테고리의 다른 글
- Total
- Today
- Yesterday
- 푸치니
- 브람스
- 포네클래식
- foneclassic
- 베토벤
- Brahms
- Puccini
- Donaudy
- Chausson
- 쥴리어스 시이저
- 비제
- 베르디
- 모차르트
- 리날도
- Bizet
- Giulio Cesare
- yuso
- Verdi
- Rinaldo
- 헨델
- 슈만
- 벨리니
- Mozart
- 씨와이에치 성악연구소
- Beethoven
- 도나우디
- Handel
- hkyhic
- 쇼송
- Bellini
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |