티스토리 뷰
배반당한 사랑을 뒤로하고 어두운 밤에 조용히 홀로 쓸쓸하게 마을을 떠나는 사람의 마음을 알 수 있을까? 그는 작은 배를 타고 노들을 버린다. 다시 돌아오지 않겠다는 것이지...
영국의 바리톤 크리스토퍼 골드삭 Christopher Goldsack 이 연주합니다.
L'adieu en barque 작은 배 속의 작별 / Caplet 카플레
C'est l'heure où le château s'endort,
지금은 성(城)이 잠드는 시간이다,
l'heure où les rames sont si belles,
(배의)노들이 매우 아름다운 시간,
où l'hirondelle entraîne l'or du soir
그때 제비는 저녁의 황금을 이끌어 간다
jusqu'au plus bleu du ciel,
보다 푸르른 하늘에 이르기 까지,
où je cache le paysage
거기서 나는 풍경을 감춘다
à mes yeux tout remplis d'amour.
사랑으로 가득 채워진 나의 두 눈.
Je m'en vais, pleurs de mon visage.
나는 떠난다 내 눈물의 눈물과 함께.
Quittons ces rames pour toujours!
이 노들을 영원히 버리자!
(Paul Fort)
'송텍스트 > 아트송 ' 카테고리의 다른 글
Wonne der Wehmut 비애의 기쁨 / Beethoven (0) | 2015.08.02 |
---|---|
Il fervido desiderio 타오르는 욕망 / Bellini (0) | 2015.07.31 |
Vom Tode 죽음에 대해 / Beethoven, Sechs Lieder nach Gedichten von Gellert, no. 3. (0) | 2015.07.27 |
La farfalletta 귀여운 나비 / Bellini 벨리니 (0) | 2015.07.25 |
L'heureux vagabond 행복한 방랑자 / Bruneau 브뤼노 (0) | 2015.07.23 |
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- Bellini
- 베토벤
- 포네클래식
- 도나우디
- Handel
- Giulio Cesare
- 씨와이에치 성악연구소
- 슈만
- Chausson
- Donaudy
- 쇼송
- 벨리니
- Puccini
- 베르디
- Verdi
- hkyhic
- yuso
- Brahms
- 브람스
- 리날도
- 쥴리어스 시이저
- 비제
- Mozart
- Rinaldo
- Beethoven
- 푸치니
- foneclassic
- Bizet
- 헨델
- 모차르트
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
글 보관함