티스토리 뷰

리골레토 Rigoletto는 만토바 공작의 어릿광대로 꼽추이다. 그는 궁에서 공작을 웃기기 위해 다른 귀족들에게 독설을 내뱉는 것을 일삼는다. 그는 귀족들의 미움을 사고 그들은 언젠가 리골레토에게 복수한다는 생각을 갖는다.

귀족들이 연합을 하여 리골레토의 딸 질다 Gilda를 납치하여 만토바 공작의 궁에 데려간다. 그런데 최근에 공작은 질다를 유혹하기 위해 많은 공을 들여온 터였다. 공작은 즉시 질다가 갇혀 있는 방으로 들어가고...

리골레토가 무언가 감을 잡고 딸을 찾기 위해 궁으로 달려간다. 그는 처음에 질다가 어디에 있을까 두리번거리며 아무렇지 않은 표정을 짓는다. 그러다가 심부름꾼이 와서 공작부인이 공작님을 뵙고 싶어한다고 말하는데... 귀족들 중 한 사람 체프라노 Ceprano 가 지금 공작님은 아무도 만날 수 없으며, 공작님을 방해하지 말라고 대답하자, 리골레토는 질다가 그곳에서 지금 공작과 함께 있다는 것을 확신하고... 리골레토는 딸을 찾기 위해 처음에는 격렬한 비난을 하는가 하면 울면서 다음의 아리아를 노래한다.

이탈리아의 바리톤 지노 베키 Gino Bechi (1913-1993) 가 연주합니다.



Cortigiani 궁정인들이여 / Verdi, Rigoletto 리골레토

(Rigoletto)
Cortigiani, vil razza dannata
궁정인들이여, 저주받은 비천한(비도덕적인, 사악한) 종족이여
per qual prezzo
얼마의 값을 치르고
vendeste il mio bene?
팔았느냐 나의 사랑스러운 것(딸)을?
A voi nulla per l’oro sconviene,
너희들에겐 황금을(돈벌이를) 위해선 부적합한 것이 없지(무슨 짓이라도 하지),
ma mia figlia è impagabil tesor.
그러나 내 딸은 돈으로 계산할 수 없는 보물이다.
La rendete,
그애를 돌려다오,
o se pur disarmata, questa man
그렇지 않으면 무기를 들지 않았지만, (나의) 이 손이
per voi fora cruenta.
너희들을 위해 피투성이가 될 것이다.
Nulla in terra più l’uomo paventa
아무 것도 이 세상에서 더 이상 한 남자를 두렵게 하지 못한다
se dei figli defende l’onor.
자기 자녀의 명예를 방어하기 위해서라면.
Quella porta, assassini
저 문을, 살인자들아
m’aprite la porta, assassini
나에게 문을 열어다오, 살인자들아
m’aprite.
나에게 열어라.
Ah! voi tutti a me contro venite
아! 너희들 모두가 나에게 반기를 드는구나
Ah! Ebben, piango.
아! 그렇다면, 내가 울겠노라.
Marullo, signore,
마룰로여, 나으리,
tu ch’hai l’alma gentil
당신은 친절한 영혼을 가지고 계시죠
come il core,
당신의 심장(마음)처럼,
dimmi tu, dove l’hanno nascosta?
말해 주시요 당신이, 어디에 그녀를 감추었는지?
E là, non è vero?
저기가 맞죠, 그렇죠?
Tu taci! Ohimè.
당신은 침묵을 지키는군요. 아아.
Miei signori, perdono, pietate,
나으리들, 용서하세요, 동정해 주세요,
al vegliardo la figlia ridate,
이 늙은이에게 딸을 돌려주세요,
ridonarla a voi nulla ora costa
그애를 돌려주는 것이 당신들에겐 지금 어떤 비용도 드는 것이 아니잖아요
tutto al mondo tal figlia è per me.
이 세상에서 모든 것이랍니다 그 딸은 나에게.

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
글 보관함