티스토리 뷰

늙은 어머니를 고향에 남겨두고 군입대한 청년. 그가 이제 고향으로 돌아가게 되었습니다. 얼마나 기쁠까요... 이제 다시는 어머니와 떨어져 지내지 않겠다고 다짐해 봅니다. 이탈리아의 성악가 루치아노 파바로티 Luciano Pavarotti (1935-2007)가 노래합니다.


Mamma 맘마 / Cesare Andrea Bixio

Mamma, son tanto felice
엄마, 나는 매우 행복해요
Perché ritorno da te
왜냐면 당신께 돌아오기 때문이죠
La mia canzone ti dice
내 노래는 당신께 말합니다
Ch'è il più bel sogno (giorno) per me!
나에겐 (그것이) 가장 아름다운 꿈이라구요
Mamma son tanto felice...
엄마 나는 매우 행복해요
Viver lontano perché?
왜 먼 곳에서 떨어져 살아야 합니까?

Mamma, solo per te
엄마, 단지 당신에게
la mia canzone vola
나의 노래는 날아갑니다
Mamma, sarai con me, tu non sarai più sola!
엄마, 당신은 나와 함께, 당신은 이제 더 이상 혼자가 아닐 것입니다!
Quanto ti voglio bene!
얼마나 당신을 내가 원하는지!

Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
이 사랑의 언어는 - 당신에게 속삭이죠 나의 심장(마음)이
Forse non s'usano più
아마도 더 이상 사용할 수 없을 겁니다

Mamma!
엄마!
Ma la canzone mia più bella sei tu!
나의 가장 아름다운 노래입니다 당신은
Sei tu la vita
당신은 (나의)삶 자체입니다
E per la vita non ti lascio mai più!
그리고 삶을 위해서 나는 더 이상 당신을 떠나지 않아요(않을 겁니다)

Sento la mano tua stanca:
나는 느낍니다 당신의 피곤한 손이
Cerca i miei riccioli d'or
나의 금빛 곱슬머리를 어루만지는 것을
Sento, e la voce ti manca
나는 느껴요, (그러나) 당신의 목소리는 없군요
La ninna nanna d'allor
예전의 자장가는

Oggi la testa tua Bianca
오늘 당신의 하얀 머리(칼)를
Io voglio stringere al cuor
나의 심장(가슴, 마음)에 꼭 껴안고 싶어요

Mamma, solo per te la mia canzone vola
엄마, 당신만을 향하여 나의 노래는 날아갑니다
Mamma, sarai con me, tu non sarai più sola!
엄마, 당신은 나와 함께 할 것입니다, 당신은 더 이상 혼자가 아닐 겁니다!
Quanto ti voglio bene!
얼마나 당신을 나는 원하는지!
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
이 사랑의 언어는 – 나의 심장(마음)이 속삭이는데
Forse non s'usano più
아마도 더 이상 사용할 수 없을 겁니다

Mamma!
엄마!
Ma la canzone mia più bella sei tu!
그러나 나의 가장 아름다운 노래는 (바로) 당신입니다!
Sei tu la vita
당신이 (나의) 생명입니다
E per la vita non ti lascio mai più!
그리고 생명을 위해 당신을 더 이상 떠나지 않겠습니다!
Mamma... mai più!
엄마… 결코!

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
글 보관함