티스토리 뷰
밤은 모든 것을 아름답게 한다. 밤에는 추한 것들이 보이지 않는다. 현실 세계에서 많은 좌절을 맛보지만 밤에는 꿈을 통해서 모든 것들이 가능하다. 밤에 모든 것들이 어둡지 않은 것은 달빛 때문이다. 달빛은 우리 인간의 가슴을 관통한다. 그때에 인간의 마음도 환해진다. 사람들은 신비로움을 느낀다. 우아한 꿈을 꿀 수 있는 밤은 그래서 성스럽다.
미국의 소프라노 캐슬린 배틀 Kathleen Battle (1948 ~ ) 이 연주합니다.
Nacht und Träume 밤과 꿈 / Schubert
Heilge Nacht, du sinkest nieder
성스러운 밤이여, 너는 가라 앉는다 아래로
Nieder wallen auch die Träume
아래로 걸어온다 또한 꿈들도
Wie dein Mondlicht durch die Räume
마치 너의 달빛이 공간을 관통하듯
Durch der Menschen stille, Stille Brust.
고요한 인간의 가슴을 관통한다.
Die belauschen sie mit Lust
그들은 그것들을 은밀히 엿듣는다 즐겁게
Rufen, wenn der Tag erwacht;
그들은 외친다, 날이 밝아 오면;
Kehre wieder, heilge Nacht!
다시 돌아오라, 성스러운 밤이여!
Holde Träume, kehret wieder!
우아한 꿈들이여, 다시 돌아오라!
(Matthäus von Collin)
'송텍스트 > 아트송 ' 카테고리의 다른 글
Der Kuß 입맞춤 / Beethoven (0) | 2013.08.03 |
---|---|
Immer leiser 더욱 잔잔하게 / Brahms (0) | 2013.07.25 |
Erlkönig 마왕 魔王 / Schubert (0) | 2013.07.19 |
Absence 부재 / Berlioz, Les nuits d'étés 여름 밤 (0) | 2013.07.18 |
Nahandove 나안도브 / Ravel, Chansons madécasses 마데가스카르 섬의 노래 (0) | 2013.07.04 |
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- Handel
- 베토벤
- Rinaldo
- Verdi
- Giulio Cesare
- Beethoven
- Puccini
- foneclassic
- 쥴리어스 시이저
- 포네클래식
- yuso
- 슈만
- 베르디
- hkyhic
- 씨와이에치 성악연구소
- Brahms
- Bellini
- Chausson
- 벨리니
- Donaudy
- Bizet
- 비제
- 리날도
- 쇼송
- 모차르트
- 헨델
- 브람스
- 푸치니
- Mozart
- 도나우디
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함