티스토리 뷰

1886년의 멜로디 3곡 Trois melodies de 1886 중 제1곡에서 언급한 ‘천사와 백합’의 사랑은 이제 ‘백합’의 배반으로 달콤한 희망 대신에 고통과 번민을 준다. 비참함을 느끼며 무한 슬픈 신세가 된 자신을 발견한다. 이 곡은 3곡 중 제2곡이다.

UCLA 영문과에서 박사과정을 밟고 있는 소프라노 쥴리아 콜랜더 Julia Callander 가 노래합니다.



Élégie 비가 / Erik Satie, Trois mélodies de 1886

J'ai vu décliner comme un songe
나는 몽상처럼 쇠퇴하는 것을 보았다
Cruel mensonge!
잔인한 거짓말!
Tout mon bonheur.
모든 나의 행복.
Au lieu de la douce espérance,
달콤한 희망 대신에,
J'ai la souffrance et la douleur.
나는 고통과 번민을 갖는다.
Autrefois ma folle jeunesse,
옛적에 나의 어리석은 젊음은,
Chantait sans cesse.
끊임없이 노래했다.
L'hymne d'amour.
사랑의 찬가를.
Mais la chimère caressée,
그러나 어루만져진 망상은,
S'est effacée,
지워져버렸다,
En un seul jour.
단 하루 동안에.
J'ai dû souffrir mon long martyre,
나는 나의 오랜 수난을 겪어야만 했다,
Sans le maudire,
그것을 저주하지도 않고,
Sans soupirer.
탄식하지도 않고.
Le seul remède sur la terre,
지상의 유일한 구제책은,
À ma misère,
나의 비참함에 대한,
Est de pleurer.
슬퍼하는 것이다.
(J.P.Contamine de Latour)

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함