티스토리 뷰
Auf dem See 호수 위에서 / Schubert
Und frische Nahrung, neues Blut
그리고 신선한 음식물 (양분), 새로운 피
Saug’ ich aus freier Welt;
빨아들인다 나는 자유로운 세상으로부터
Wie ist Natur so hold und gut,
자연은 얼마나 성스럽고 선한가,
Die mich am Busen hält!
자연은 나를 가슴에 껴안는다!
Die Welle wiegen unsern
물결은 흔들어댄다 우리의
Kahn Im Rudertakt hinauf,
작은 배를 노의 리듬에 맞추어
Und Berge, wolkig himmelan,
그리고 산들은, 구름낀 하늘을 향해 솟아오르며
Begegnen unserm Lauf.
만난다 우리의 경로를.
Aug’, mein Aug’, was sinkst du nieder?
눈이여, 나의 눈이여, 왜 너는 아래쪽으로 눈을 돌리는가?
Goldne Träume, kommt ihr wieder?
황금빛 꿈들이여, 너희는 돌아올 것인가?
Weg, du Traum! so gold du bist;
가거라, 너 꿈이여! 매우 고상하더라도;
Hier auch Lieb’ und Leben ist.
여기에 또한 사랑과 삶이 있도다.
Auf der Welle blinken
파도 위에서 깜박인다
Tausend schwebende Sterne,
수천의 떠오르는 별들이,
Weiche Nebel trinken
부드러운 안개를 마신다
Rings die türmende Ferne;
우뚝 솟아오른 먼 곳 주변에서
Morgenwind umflügelt
아침바람이 날고 있다
Die beschattete Bucht,
그늘진 만(灣)의 주변을,
Und im See bespiegelt
그리고 호수에 모습을 비춘다
Sich die reifende Frucht.
익어가는 과일이
(poem by Johann Wolfgang von Goethe)
'송텍스트 > 아트송 ' 카테고리의 다른 글
Seligkeit 더없는 행복 / F. Schubert (0) | 2025.03.30 |
---|---|
Der Musensohn 시인 D.764, Op.92 / F. Schubert (0) | 2025.03.30 |
Ständchen 세레나데 / R. Strauss (0) | 2025.03.30 |
À Climène 클리멘느에게 / Fauré (0) | 2023.10.12 |
À celle qui part 떠나는 그여자에게 / Lalo (1) | 2023.10.12 |
- Total
- Today
- Yesterday
- Rinaldo
- 포네클래식
- Chausson
- 도나우디
- hkyhic
- 모차르트
- Brahms
- Bizet
- 쇼송
- Handel
- Verdi
- Puccini
- 리날도
- yuso
- 브람스
- 쥴리어스 시이저
- 베토벤
- Donaudy
- 벨리니
- 헨델
- 씨와이에치 성악연구소
- 푸치니
- 베르디
- 비제
- 슈만
- Giulio Cesare
- Mozart
- Bellini
- foneclassic
- Beethoven
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |