몹시 사랑하는 여성이 있었습니다. 하루는 그 여성과 함께 행복한 시간을 보내다가 먼 곳으로 함께 떠납니다. 그런데 그것이 현실이 아니고 꿈이었습니다. 카나다 출신의 바리톤 브뤼노 라플랑트 Bruno Laplante (1938 ~ )가 부릅니다. Après un rêve 꿈을 꾼 후 / FauréDans un sommeil que charmait ton image너의 영상이 사로잡았던 꿈 속에서Je rêvais le bonheur ardent mirage,나는 꿈꾸었네 신기루같은 뜨거운 행복을,Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore,너의 두 눈은 더 부드럽고 너의 목소리는 순수하고 낭랑했다.Tu rayonnais comme un ciel éclairé p..
오늘날 젊은이들은 너무 쉽게 결혼하고 너무 쉽게 헤어지는 것 같습니다. 타버린 심장의 재에서 꽃 한 송이가 기적처럼 꽃필 것이라고 고백하는 사랑의 노래 한 곡 들어 봅니다. 베토벤이 20대 중반에 작곡했다는 “Adelaide 아델라이데” 입니다. 미국의 콜로라투라 소프라노 엘리자베스 파아슬스 Elizabeth Parcells (1951-2005) 가 부릅니다. 기타 반주는 Felix Justen 이 합니다.Adelaide 아델라이데 / BeethovenEinsam wandelt dein Freund im Frühlingsgarten,외로이 방황합니다 당신의 친구가 봄의 정원에서,Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen,온화하고 사랑스러운 마법의 빛에 둘러싸여, Das d..
오늘은 열정적인 사랑을 고백하는 아리아 한 곡 듣습니다. 마리오 델 모나코 Mario Del Monaco (1915-1982) 가 부릅니다.La fleur que tu m'avais jetée 당신이 나에게 던져준 꽃 / Bizet, CarmenLa fleur que tu m'avais jetée,당신이 나에게 던져준 꽃을,Dans ma prison m'était restée.감옥에서 나는 간직하고 있었소.Flétrie et sèche, cette fleur시들고 말라버렸지만, 그 꽃은Gardait toujours sa douce odeur;간직하고 있었다오 언제나 그 달콤한 향기를;Et pendant des heures entières,그리고 온종일,Sur mes yeux, fermant mes pau..
한 여성을 몹시 사랑하게 되었습니다. 그런데 그 여성이 사랑하면 않될 사람이라면 마음이 어떻겠습니까? Cilèa 가 작곡한오페라L’arlesiana 아를르의 여인 중의 아리아 “Lamento di Federico 페데리코의 슬픈 노래” 를 들어 봅니다. 아르헨티나의 테너 마르셀로 알바레스 Marcelo Alvarez (1962 ~ )이 부릅니다.Lamento di Federico 페데리코의 슬픈 노래 / Cilèa, L’arlesianaE' la solita storia del pastore…그것은 한 목동의 평범한 이야기입니다…Il povero ragazzo이 불쌍한 소년은(좀 덜 떨어진 자신의 남동생)voleva raccontarla, e s'addormi. 그것을 말하고 싶었습니다, 그리고 잠이 들..
이별의 아픔을 잊고 혹은 잊으려고 먼 타향에 가서 사는 남성의 마음을 잘 묘사하는 노래가 있습니다. 라흐마니노프가 작곡한 “Не пой, красавица, при мне 노래하지 말아라, 아름다운 여인아, 나에게는” 이라는 노래입니다. 아제르바이잔의 공훈 예술가인 소프라노 디나라 알리예바 Dinara Aliyeva (1980 ~ ) 가 노래합니다. 그녀는 현재 볼쇼이 극장 솔로이스트로 활동하고 있습니다.Не пой, красавица, при мне 노래하지 말아라, 아름다운 여인아, 나에게는 / Rachmaninov(poem by Pushikin)Не пой, красáвица, при мне(노래)하지 말아라, 아름다운 여인아, 나에게는Ты песен Грузии печальной;(너는) 그루지아..
장미와 라일락은 사랑에 빠진 사람들에게 더욱 향기롭고 더욱 아름답습니다. 그러나 이별의 아픔을 겪은 사람에게 장미와 라일락은 어떻게 느껴질까요?프랑스의 소프라노 자닌 드보스트 Janine Devost (1932-1985)가 연주합니다.Le temps des lilas 라일락의 계절 / Chausson, Poème de l’amour et de la merLe temps des lilas et le temps des roses라일락의 계절과 장미의 계절은Ne reviendra plus à ce printemps-ci,이번 봄에는 더이상 돌아오지 않을 것이다,Le temps des lilas et le temps des roses라일락의 계절과 장미의 계절은Est passé, le temps des œill..
- Total
- Today
- Yesterday
- 비제
- 씨와이에치 성악연구소
- 벨리니
- Verdi
- Rinaldo
- hkyhic
- Giulio Cesare
- 슈만
- Beethoven
- Donaudy
- foneclassic
- 헨델
- 포네클래식
- Brahms
- Chausson
- Bellini
- 리날도
- 푸치니
- 쥴리어스 시이저
- 쇼송
- 도나우디
- 모차르트
- yuso
- 브람스
- Bizet
- 베르디
- 베토벤
- Handel
- Puccini
- Mozart
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |