티스토리 뷰

포르투갈 왕의 대회의실에 출두하라는 전갈을 받고서 왜 그럴까 의아하게 생각하는 이네스 Inès. 국왕이 그녀를 돈 페드로 Don Pedro와 결혼시키기로 결정한 것을 쉽게 받아들이지 못하는 이네스이다. 돈 페드로는 함대의 장군이다.

왕의 대회의실에서 그녀는 자신의 애인 바스코 다 가마 Vasco da Gama가 대원으로 참여하고 있는 원정대의 배가 폭풍우를 만나 행방불명이 되었다는 소식을 듣는다.

그때 원정대의 유일한 생존자 바스코 다 가마가 나타나 자초지종을 설명한다. 그리고 그는 대담하게 탐험선 한 척을 자신에게 맡겨주면 성공적으로 새로운 항로를 개척할 수 있다고 위원회에 제안한다. 그는 셀리카 Sélika 라는 여자 노예와 넬루스코 Nélusko라는 남자노예를 데리고 왔다.

바스코 다 가마의 제안은 거부되는데... 이에 그는 강한 반감을 갖고 위원회를 싸잡아 비난한다. 그는 파문을 당하고 종교 재판소의 지하감옥에 갇힌다. 그를 극진히 돌보는 여자 노예 셀리카. 그 현장을 이네스가 목도하게 되고...

바스코 다 가마와 여자 노예 셀리카의 관계를 수상한 눈으로 보는 이네스에게 바스코 다 가마는 셀리카와 넬루스코 두 노예를 이네스에게 준다. 이때 이네스와 함께 온 돈 페드로가 뻐기면서 자신이 새로운 원정대의 대장으로 떠나게 되었다고 말한다. 그리고 그가 이네스와 결혼한다는 것이 아닌가... 이네스가 그와 결혼하는 조건으로 제시한 것은 바스코 다 가마가 감옥에서 풀려나 해외로 추방되는 것이었다.

바스코 다 가마는 이네스에게 두 노예를 준 것을 크게 후회한다. 왜냐하면 새로운 항로를 개척할 때에 암초를 헤쳐나갈 수 있는 길을 두 노예만이 알고 있기 때문이었다.

돈 페드로의 배에 이네스와 두 노예도 함께 오른다. 그들이 탄 배를 인도하는 넬루스코. 그러나 그는 포르투갈인들을 원수로 생각하기 때문에 그들의 배를 암초로 이끈다. 그때 포르투갈 국기를 단 수상한 배가 그곳에 나타나는데... 그 배에서 쪽 배 한 척이 내려지고... 그 쪽배가 그들에게 다가오는 것이 아닌가. 그 쪽배에는 바스코 다 가마가 타고 있다.

바스코 다 가마는 바로 그곳이 예전에 원정대가 암초를 만난 곳이라고 말하면서 어서 피해야 한다고 말하는데... 돈 페드로는 그의 말을 듣지 않고 오히려 그를 사로잡아 사형시키려고 한다. 그때 이네스와 셀리카가 나타나 그를 말린다. 바로 그때 폭풍우가 그 배를 때리고... 원주민들이 배에 올라 포르투갈인들을 제압한다. 그리고 넬루스코의 명령에 따라 모든 포르투갈인들을 죽이려고한다. 그러나 그들의 여왕 셀리카가 말린다.

포르투갈인들은 모두 인도의 한 도시에 잡힌 신세가 된다. 거기서 셀리카는 여왕으로 대접받는데... 넬루스코가 어서 법대로 모든 이방인들을 사형에 처하라고 촉구한다. 그러나 대사제가 나타나 바스코 다 가마는 살려둔다고 공표한다. 이네스를 포함한 여자들은 모두 숲으로 끌려가고...

셀리카를 포함하여 모든 이들이 그곳을 떠나고 홀로 남은 바스코 다 가마. 그는 자신이 발견한 매혹적인 땅을 찬양하며 다음의 아리아를 노래한다.

스페인의 테너 플라시도 도밍고 Plácido Domingo (1941 ~ )가 연주합니다.



Ô, Paradis! 오 천국! / Meyerbeer, L’africaine 아프리카 여자

Pays merveilleux, jardin fortuné,
경이로운 나라, 행복한 정원,
Temple radieux, salut!
눈부신 사원이여, 안녕!
Ô paradis sorti de l’onde,
파도에서 빠져나온 천국,
Ciel si bleu, ciel si pur
매우 파란 하늘, 매우 순수한 하늘
Dont mes yeux sont ravis,
그것으로 인해 내 두 눈은 황홀해,
Tu m’appartiens!
너는 나의 것!
Ô nouveau monde
오 새로운 세상
Dont j’aurai doté mon pays!
그것을 나는 내 나라에 주고 싶어!
À nous ces campagnes vermeilles,
우리들의 것이지 이 진홍빛 평야,
À nous cet Eden retrouvé!
우리들의 것이지 발견한 이 에덴!
Ô trésors charmants,
오 매력적인 보물,
Ô merveilles, salut!
오 불가사이한 현상이여, 안녕!
Monde nouveau, tu m’appartiens!
새로운 세상, 너는 나의 것!
Sois donc à moi, ô beau pays!
그러므로 내 것이 되어라, 오 아름다운 나라!
Monde nouveau, tu m’appartiens!
새로운 세상, 너는 나의 것!
Sois donc à moi!
그러므로 내 것이 되어라!

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함