티스토리 뷰

고대 이집트와 이디오피아 간의 이야기입니다. 이디오피아는 이집트에 패배하여 이집트의 압제하 에 있습니다. 아이다 Aïda 는 바로 이디오피아의 공주인데 왕궁에서 이집트 공주의 노예가 되어 있습니다. 아이다는 이집트군의 대장 라다메스 Radamès와 사랑하는 사이입니다.

이제 이집트와 이디오피아는 최후의 결전을 앞두고 있습니다. 이때 이집트군의 총사령관으로 라다메스가 선출됩니다.

왕궁에서 모두들 이기도 돌아오라고 라다메스에게 소리칩니다. 아이다도 얼떨결에 이기고 돌아오라고 함께 외쳤지요.

그러나 곰곰 생각해 보니 그것은 이집트 군과 결전을 앞둔 자신의 아버지를 죽이고 돌아오라는 말이아니겠습니까? 그렇다고 아버지가 이끄는 이디오피아 군이 승리하라고 할 수도 없습니다. 그렇게 되면 사랑하는 라다메스가 죽게 되니까요.

이에 아이다는 이도 저도 못하는 자신의 신세를 한탄하면서 다음의 아리아를 노래합니다.

미국의 소프라노 레온타인 프라이스 Leontyne Price (1927 ~ )가 연주합니다.



Ritorna vincitor! 승리자가 되어 돌아오라! / Verdi, Aïda 아이다

Ritorna vincitor!
승리자가 되어 돌아오라!
E dal mio labbro uscì l'empia parola!
그리고 나의 입술에서 터져나오네 사악한 말이!
Vincitor del padre mio di lui
내 아버지를 이긴 승리자 아버지는
Che impugna l'armi per me
무기를 손에 쥐었지 나를 위해
Per ridonarmi una patria,
나에게 조국을 찾아주기 위해,
Una reggia e il nome illustre
하나의 왕궁과 저명한 이름을 (찾아주기 위해)
Che qui celar m'è forza!
그것들은 여기서는 숨기는 것이 나에게 강요되는데!
Vincitor de'miei fratelli ond'io lo vegga,
내 동포들의 이긴 승리자, 그결과 나는 그를 봅니다,
Tinto del sangue amato,
물들여진, (내가)사랑하는 사람들의 피로,
Trionfar nel plauso dell'Egizie coorti!
(그가) 개선합니다 이집트 군대의 박수 속에서!
E dietro il carro,
그리고 전차의 뒤에는,
Un Re, mio padre di catene avvinto!
한 왕이, 나의 아버지가 사슬로 휘감겨 있다니!

L'insana parola o Numi sperdete!
미친 말을 오 신이여 잊으소서!
Al seno d'un padre la figlia rendete,
한 아버지의 가슴으로 그 딸을 돌려주소서,
Struggete le squadre dei nostri oppressor!
녹여주세요 우리 압제자의 군대를!
Ah! sventurata! Che dissi?
아! 불행한 여자여! 내가 무엇을 말했나?
E l'amor mio?
그리고 내 사랑은?
Dunque scordar poss'io questo fervido amore
그러므로 나는 잊을 수 있네 이 불타는 사랑을
Che, oppressa e schiava,
그 사랑은, 나를 억누르고 노예로 만드네,
Come raggio di sol qui mi beava?
(사랑은) 태양의 빛처럼 여기서 나를 기쁘게 했던가?
Imprecherò la morte a Radamès
나는 죽음을 저주할 것이다 라다메스에게
a lui ch'amo pur tanto!
내가 그렇게도 사랑하는 그에게!
Ah! non fu interra mai da più crudeli
아! 결코 이보다 더 잔인한 고뇌로 매장될 수는 없었다
Angoscie un core affranto!
하나의 지친 마음이!

I sacri nomi di padre d'amante,
내가 사랑하는 아버지의 신성한 이름을
Nè profferir poss'io nè ricordar
제공하지도 못하고(부르지도 못하고) 기억하지도 못하다니
Per l'un per l'altro confusa tremante
양자가 혼란스러운 나는 떨면서
Io piangere vorrei pregar.
나는 울면서 기도하기를 원하네.
Ma la mia prece in bestemmia si muta
그러나 나의 기도는 저주 속에서 바뀌네
Delitto è il pianto a me colpa il sospir
나의 눈물은 범죄이며 나에게 죄가 되네 (나의) 한숨은
In notte cupa la mente è perduta
음울한 밤에 (나의) 마음은 길을 일었네
E nell'ansia crudel vorrei morir.
그리고 잔인한 불안 속에서 나는 죽고 싶어라.

Numi, pietà del mio soffrir!
하나님, 불쌍히 여겨 주소서 나의 고통을!
Speme non v'ha pel mio dolor
희망은 없네 나의 고통뿐이네
Amor fatal tremendo amore
치명적인 사랑, 두려운 사랑이
Spezzami il cor, fammi morir!
나의 마음을 부수네, 나를 죽게 해주오!

최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함