사회적으로 소통을 하지 않고 마을에서 고독하게 살고 있는 마담 렌추올라... 우물가로 와서 사람들과 뒤섞여 함께 하는 즐거움을 느끼면서 살면 좋으련만... 이탈리아의 소프라노 티찌아나 조까라토 Tiziana Zoccarato 가 연주합니다.Madonna Renzuola... 마담 렌추올라... / Donaudy 도나우디Madonna Renzuola, prendete l'orcetto, venite alla fonte,마담 렌추올라, 단지를 들고 샘으로 오시오,chè grande è il diletto di stare aspettando기다리며 있는 것은 대단한 즐거움이요che l'acqua zampilli fra i villici idilli마을 사람들 한가운데 분출하는 물을che intrecciansi..
언덕의 왕 초록색 벌새가 붉은 아소카의 사랑을 마시고 죽은 것처럼 사랑하는 여인과 입맞춤으로 인해 영혼이 죽어도 좋다는데... 프랑스의 바리톤 제라르 수제이 Gérard Souzay (1918-2004) 가 연주합니다. Le colibri 벌새 / Chausson 쇼송Le vert colibri, le roi des collines,초록색 벌새는 언덕의 왕,Voyant la rosée et le soleil clair이슬과 밝은 태양을 보며Luire dans son nid tissé d'herbes fines,빛을 발한다 섬세한 풀로 엮은 그의 둥지 안에서,Comme un frais rayon s'échappe dans l'air.신선한 햇빛이 공중으로 새어나오는 것처럼.Il se hâte et vole..
가시 없는 장미가 있을까? 가시 없는 장미를 꿈꾸어 보지만...Röselein, Röselein! 장미꽃, 장미꽃! / R. Schumann 슈만Röselein, Röselein! müssen denn Dornen sein?장미꽃 장미꽃이여! 가시가 돋았는가?Schlief am schatt'gen Bächlein Einst zu süssem Träumen ein,옛날 단꿈 주던 곳 시냇가에서 쉬거라Sah in goldner Sonnen Schein, Dornenlos ein Röselein,금빛 햇빛 보리니 가시없는 장미꽃Pflückt es auch und küsst es fein; "Dornloses Röselein! "따서 입맞추리라 가시없는 장미꽃Ich erwacht und schaute drein..
배반당한 마음이 얼마나 아픈 것인지... 잊으려고 다른 여인들을 사랑해 보았지만 허사라는데...아일랜드의 테너 죤 맥코맥 John McCormack (1884-1945)이 연주합니다.Luoghi sereni e cari... 고요하고 소중한 곳 / Donaudy 도나우디Luoghi sereni e cari, io vi ritrovo고요하고 소중한 곳이여, 내가 너를 다시 보는구나quali ai bei dì lasciai di giovinezza!(여전히) 아름답구나 젊었을 때 남겨놓은 것처럼!Gli stessi amati aspetti동일한 사랑스런 모습들이구나ovunque il passo io muovo…내가 발자국을 옮기는 곳마다...Sol non mi punge ancor단지 그것은 나를 더 이상 ..
매미 찬가. 매미는 모든 사람들에게 순박하고 평화롭고 악의가 없다. 매미는 육신도 없고 피도 없이 신처럼 산다... 영국의 소프라노 앨리슨 피어스 Alison Pearce 가 연주합니다.La cigale 매미 / Chausson 쇼송Ô cigale, née avec les beaux jours,오 매미는 아름다운 날들과 함께 태어난다,Sur les verts rameaux, dès l'aube posée,초록 나뭇가지 위에서, 새벽에Contente de boire un peu de rosée,만족해 한다 약간의 이슬을 마시는 것으로,Et telle qu'un roi, tu chantes toumours.그리고 임금님처럼 언제나 너는 노래한다.Innocente à tous, paisible et sans ..
내가 사랑하는 그녀가 나의 장미, 백합, 비둘기, 태양이다. 헝가리의 소프라노 베로니카 킨세스 Veronika Kincses (1948 ~ ) 가 연주합니다.Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne 장미, 백합, 비둘기, 태양 / R. Schumann 슈만Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,장미, 백합, 비둘기, 태양,Die liebt’ich einst alle in Liebeswonne.그것들을 사랑하였다 나는 한때 사랑의 환희 속에.Ich lieb’sie nicht mehr, ich liebe alleine나는 그들을 더이상 사랑하지 않는다, 나는 사랑한다 단지Die Kleine, die Feine, die Reine, die ..
- Total
- Today
- Yesterday
- 베르디
- 비제
- Chausson
- yuso
- Mozart
- 벨리니
- 쇼송
- 모차르트
- 포네클래식
- 리날도
- 헨델
- 베토벤
- Verdi
- Handel
- 푸치니
- 도나우디
- Puccini
- Giulio Cesare
- Rinaldo
- Bellini
- hkyhic
- 쥴리어스 시이저
- Beethoven
- 슈만
- Bizet
- 씨와이에치 성악연구소
- Donaudy
- Brahms
- foneclassic
- 브람스
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |